Aller au contenu

« Page:Stendhal - Romans et Nouvelles, II, 1928, éd. Martineau.djvu/251 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 21 : Ligne 21 :
que jamais Féder n’ajoutait : « Oui, je
que jamais Féder n’ajoutait : « Oui, je
vous aime avec passion, vous avez changé
vous aime avec passion, vous avez changé
ma vie, ne serez-vousjamais sensible à tant
ma vie, ne serez-vous jamais sensible à tant
d’amour, etc., etc. » Jamais une seule
d’amour, etc., etc. » Jamais une seule
parole dans ce sens ne lui était échappée ;
parole dans ce sens ne lui était échappée ;

Dernière version du 29 mai 2019 à 14:17

Cette page a été validée par deux contributeurs.
239
FÉDER


vérité des choses dites par le jeune peintre.

Féder raconta fidèlement à Valentine tout ce qu’il avait dit contre les livres et en faveur du culte des jouissances physiques.

— Si M. Boissaux, ajoutait-il, donne des dîners suivant les programmes que je lui indiquerai, il pourra dépenser cinquante billets de mille francs ; mais aussi, en moins de six mois, il sera connu à l’Opéra et sur le boulevard, et la vanité se chargera de lui procurer des jouissances telles, qu’il rira au nez de Delangle lorsque celui-ci viendra lui dire : « Mais ne voyez-vous pas que Féder est amoureux de Valentine ? »

C’est sur ce ton que se parlaient les deux amants. Notre héros avait accoutumé madame Boissaux à ce langage. Il est vrai que jamais Féder n’ajoutait : « Oui, je vous aime avec passion, vous avez changé ma vie, ne serez-vous jamais sensible à tant d’amour, etc., etc. » Jamais une seule parole dans ce sens ne lui était échappée ; mais en lui tout parlait d’amour, excepté ses paroles, et Valentine lui donnait très bien des rendez-vous ; c’est-à-dire qu’elle lui indiquait, avec une exactitude scrupuleuse, le moment où elle arriverait de Viroflay au bois de Boulogne. C’était là que nos jeunes amis se voyaient les jours