« Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 7.djvu/199 » : différence entre les versions
Apparence
Aucun résumé des modifications |
|||
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Manchette|D}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="898"/>{{brn|2}} |
|||
⚫ | |||
{{nld|1682|border-top:1px solid black;}} |
|||
⚫ | |||
{{brn|1}} |
|||
⚫ | |||
{{brn|1}} |
|||
{{droite|À Paris, ce 14{{e}} août 1682.|2.5|fs=85%}} |
|||
⚫ | {{sc|Vous}} avez très-bien fait d’ouvrir le paquet de notre cousine allemande. J’aime<ref>{{sc|Lettre}} 898. — 1. Après ''j’aime'', le manuscrit de la Bibliothèque impériale ajoute : « comme vous dites. »</ref> le sens de sa lettre ; mais n’admirez-vous pas avec quel style notre cousin sait charmer les princesses ? il faut qu’il ait quelque autre savoir-faire ; quoi qu’il en soit, j’aime son étoile. |
||
<section end="898"/> |
|||
DE BUSSY RABUTIN. |
|||
<section begin="899"/>{{brn|2}} |
|||
{{nld|1681|border-top:1px solid black;}} |
|||
⚫ | |||
{{brn|1}} |
|||
⚫ | |||
{{brn|1}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | {{sc|Nous}} voici revenus à nos dieux pénates, Madame, qui ne nous garderont pas longtemps, car nous serons à Paris à la fin de novembre, et je pense que nous vous y retrouverons. Je ne vous dis pas à quoi nous nous occupons ici c’est à peu près aux mêmes choses à quoi vous vous occupez à Bourbilly quand vous y êtes<ref>2. « A quoi vous vous occupiez à Bourbilly, quand vous y étiez. » (''Manuscrit de la Bibliothèque impériale.'') Dans ce même manuscrit à Bourbilly a été remplacé par chez vous, d’une autre main que celle de Bussy.</ref>. Chacun de nous a son la Maison. |
||
⚫ | |||
<section end="899"/> |
|||
⚫ | Vous avez très-bien fait d’ouvrir le paquet de notre cousine allemande. J’aime<ref> |
||
⚫ | |||
A MADAME DE SÉVIGNÉ. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Nous voici revenus à nos dieux pénates, Madame, qui ne nous garderont pas longtemps, car nous serons à Paris à la fin de novembre, et je pense que nous vous y retrouverons. Je ne vous dis pas à quoi nous nous occupons ici c’est à peu près aux mêmes choses à quoi vous vous occupez à Bourbilly quand vous y êtes<ref>2. « A quoi vous vous occupiez à Bourbilly, quand vous y étiez. » (''Manuscrit de la Bibliothèque impériale.'') Dans ce même manuscrit à Bourbilly a été remplacé par chez vous, d’une autre main que celle de Bussy.</ref>. Chacun de nous a son la Maison. |
Version du 2 novembre 2019 à 16:14
Cette page n’a pas encore été corrigée
1682 Modèle:T3mp
Le même jour que j’écrivis ce billet, Mme de Sévigné me fit cette réponse
À Paris, ce 14e août 1682.
Vous avez très-bien fait d’ouvrir le paquet de notre cousine allemande. J’aime[1] le sens de sa lettre ; mais n’admirez-vous pas avec quel style notre cousin sait charmer les princesses ? il faut qu’il ait quelque autre savoir-faire ; quoi qu’il en soit, j’aime son étoile.
1681 Modèle:T3mp
Deux mois après, j’écrivis ce billet à Mme de Sévigné, en arrivant de Paris à Bussy.
À Bussy, ce 12e octobre 1682[2].
Nous voici revenus à nos dieux pénates, Madame, qui ne nous garderont pas longtemps, car nous serons à Paris à la fin de novembre, et je pense que nous vous y retrouverons. Je ne vous dis pas à quoi nous nous occupons ici c’est à peu près aux mêmes choses à quoi vous vous occupez à Bourbilly quand vous y êtes[3]. Chacun de nous a son la Maison.
- ↑ Lettre 898. — 1. Après j’aime, le manuscrit de la Bibliothèque impériale ajoute : « comme vous dites. »
- ↑ Lettre 899. — 1. Dans le manuscrit de la Bibliothèque impériale, cette lettre est datée du 10 octobre, et commence ainsi Nous voici retournés à nos dieux pénates, etc. ».
- ↑ 2. « A quoi vous vous occupiez à Bourbilly, quand vous y étiez. » (Manuscrit de la Bibliothèque impériale.) Dans ce même manuscrit à Bourbilly a été remplacé par chez vous, d’une autre main que celle de Bussy.