« Page:Calloch - A Genoux.djvu/97 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « 61 . Jézus neuzé : « Ne zoujèscliet, o Jaïrus, Done ! e rei endro de vout yal1~ltrecl hebkén. » Hag inci en ti. En ouélêrézecl e hudé, E zifronlté, em stol-t... » |
(Aucune différence)
|
Version du 2 mai 2015 à 13:00
61 .
Jézus neuzé : « Ne zoujèscliet, o Jaïrus, Done ! e rei endro de vout yal1~ltrecl hebkén. » Hag inci en ti. En ouélêrézecl e hudé, E zifronlté, em stol-té, oh er gabeled, E. ré safar... *** Jêzus e clromas clesellet : Er plah-man n’é ket marù, eme-Ean. Kouslcet ê. Laret d’oll er ré-man mont ér méz, hag arsaù Get ou youhadenneu. « Jzgirus e sentas-Neuzé Mala-Doué saùas E zorn bag e clostas ’N ur gemen : « Talitha, cumi >>. -" Me merlxig, saù ! >> Hag er plah de seizel ha de gerlret... Er porh
Didan bolt er lwuh-liêol er bleù en em cherrê, Alors Jésus : Ne crains pas, ô laire. Elle sera sauvée. Crois seulement. >>
Et ils entrèrent. Les pleureuses hurlaient, sanglotaient, se jétaient contre le lit funèbre, - faisaient élu bruit.-Jésus resta regarder : « *** Cette fille n’est pas morte, dit-il. Elle dort.
Dites à tous ceux-ci de sortir et de cesser -’leurs cris. Jaire obéit. **- Alors le Fils de Dieu leva la main et s’approclma, "’ En commandant : « Taliiha, cumí. *Jeune fille, lève-toi l >>
Et la jeune fille se leva et marcha clans la cour, -*-Sous
le baiser du soleil couchant les fleurs se fermaient,