« Page:Calloch - A Genoux.djvu/173 » : différence entre les versions
Apparence
→Page non corrigée : Page créée avec « "" 137 "" l/iarw o gobêrour-mat hour bro, Bèleg er vacleleh, marw o Zikour guallan er vorérin, Ueit o (fet bé Tad er béorin. Porlšeh pêorin er barrès-man, Penost e... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{iwpage|br}} |
|||
"" 137 "" |
|||
----- |
|||
l/iarw o gobêrour-mat hour bro, |
|||
Bèleg er vacleleh, marw o |
|||
⚫ | |||
Zikour guallan er vorérin, |
|||
⚫ | |||
Ueit o (fet bé Tad er béorin. |
|||
Porlšeh pêorin er barrès-man, |
|||
Penost e reet-hui borman, |
|||
Hep bennèh, e ré, pe oa bêo |
|||
Boued ha d’hou lcorf ha d’hou-h-inéo P |
|||
Piw e chileuo hou ltlemmeo, |
|||
Piw yei de zehet hou tareo ? |
|||
Allas, a pe vehet et boén, |
|||
D’hou konlortign ne vo mu dén. |
|||
D’oh-hui éh é, ê guirionnê, |
|||
El locl vrasan ag é zannê ; |
|||
Pên dès Doui genoh her lammet, |
|||
Piw ên ê lêh e gaùchet È |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
marins, — Il est allé au tombeau, le Père des pauvres. |
marins, — Il est allé au tombeau, le Père des pauvres. |
||
Malheureux pauvres |
Malheureux pauvres de cette paroisse, — Comment |
||
ferez-vous maintenant, |
ferez-vous maintenant, — Sans celui-là qui donnait quand |
||
il vivait — De la nourriture à votre corps et à votre âme ? |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
trouverez-vous à sa place ? |
trouverez-vous à sa place ? |
Version du 11 juin 2015 à 18:37
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Il est mort, le bienfaiteur de notre pays, — Le prêtre de la bonté, il est mort, — Le meilleur secours des marins, — Il est allé au tombeau, le Père des pauvres.
Malheureux pauvres de cette paroisse, — Comment ferez-vous maintenant, — Sans celui-là qui donnait quand il vivait — De la nourriture à votre corps et à votre âme ?
Qui écoutera vos plaintes ? — Qui ira sécher vos larmes ? — Hélas ! quand vous serez dans la peine, — Pour vous consoler il n’y aura plus personne.
À vous allait, en vérité, — La plus grande partie de son avoir, — Puisque Dieu vous l’a retiré, — Qui trouverez-vous à sa place ?