Sujet sur Discussion utilisateur:Acélan/Structured Discussions Archive 1

Zeroheure (discussioncontributions)

Bonjour ! je finis la relecture de ton édition de St Pol Roux (qq fautes mineures par ci par là). Il y a qq pages d'incipit laissées non validées à cause du retrait de première ligne qui est le contraire de celui du fac-similé. Je pense que ça n'a pas d'importance, mais avant de valider je voulais ton avis.

Acélan (discussioncontributions)

Je pense aussi que ça n'a pas vraiment d'importance ; le tout est d'être cohérent dans les choix que l'on fait. Si tu préfères utiliser le modèle AN plutôt que le modèle épigraphe, je n'en prendrai pas ombrage.

Merci pour la validation, en tout cas.

Zeroheure (discussioncontributions)

Je laisserai comme toi. MERCI pour l'énorme travail de correction préalable, en tout cas !

Zeroheure (discussioncontributions)

Je n'avais pas vu ta correction dans la TDM des Reposoirs... Le problème demeure, pas facile à voir : Les titres figurent deux fois pour chaque poème : d'abord isolés sur une page, ensuite au-dessus des premiers vers. Toutes les entrées de la TDM pointe sur la page avec le titre isolé (fait un essai avec une autre entrée), sauf pour "Lever de soleil" qui pointe directement sur la page des premiers vers. Si tu ouvres le livre entièrement sur une page, tu verras que la page 37 manque. Apparemment ça ne gêne pas, mais ça pourrait boguer dans les divers formats d'édition. Et de toute façon cette page manque.

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Je ne vois toujours pas le problème. Il y a bien la page 37 avec le titre seul et la page 39 avec le titre et le début du poème.

Par ailleurs, tu as marqué une page comme à problème à cause de l'orthographe d'un mot. Saint-Pol Roux, comme pas mal de poètes de son époque, prend un certain nombre de libertés avec la langue, et je pense qu'il faut respecter son choix et ne pas considérer l'absence de tiret comme une faute (de même, d'ailleurs, dans "tohubohu", qu'il faut, je crois, laisser tel quel, même si ce n'est pas un usage d'époque).

Zeroheure (discussioncontributions)

Bonjour Acélan

Oui il y a bien la page 37, mais si tu ouvres le Texte entier elle n'y est pas — par exemple dans ce texte entier la page 41 va sur le titre isolé du PÈLERINAGE DE SAINTE-ANNE, de même que pour tous les autres poème. S'il y avait une dédicace sur la page 37 comme sur la plupart des autres poèmes, on verrait tout de suite le souci.

J'ai marqué la page à problème pour me laisser le temps de vérifier (via un courriel à des "amis de SPR") si c'était bien l'orthographe voulue par Saint Pol Roux (cf dans la discussion). Je n'ai pas pensé que c'était une procédure excessive. De même pour tohubohu. Je sais bien que la poésie prend des libertés, j'en ai edité pendant 10 ans :-)

Merci de ta vigilance !

Acélan (discussioncontributions)

C'était juste parce que, comme il n'y avait ni épigraphe ni dédicace, j'avais inversé les balises noinclude, et les avais mises sur le premier titre au lieu du 2e. J'ai interverti les balises, et maintenant la page 37 apparaît, il n'y a donc plus de problème.

Bonne idée, d'envoyer un courriel. Mais il vaut mieux ne pas mettre ce type de page comme "à problème" (c'est normalement réservé aux problèmes de lisibilité des fac simile), juste t'abstenir de la valider et mettre un message en page de discussion.

Merci en tout cas pour ta relecture précise.

Zeroheure (discussioncontributions)

J'ai cherché longtemps comment rectifier, sans penser aux noinclude !

Zeroheure (discussioncontributions)

Ça y'est le livre est totalement validé. Merci d'avoir initié le travail ! Je vais maintenant préparer les versions électroniques.

Répondre à « Saint-Pol-Roux »