Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/Hymnes
Apparence
DERNIERE MISE A JOUR : 20 mai 2024
voir aussi:
- Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/page sans fac-similé sans les sous pages
- Corespondance Mallarmé
- Traduction WS
- Thèses Inutile de chercher un fs, par leur nature elles n’ont pas de fs
- Chant de Ralliement Hymne du Cameroun, des extrait sur IA, rien ailleurs
- La Marseillaise (15 couplets) faire une recherche appronfondie quand on aura le temps (prendre le fichier de commons)
- As-salam al-malaki al-ourdouni jordanie original en arabe, rien trouver d’exploitable, pas de version papier
- La Zaïroise rien de trouvé, un extrait seulement
- Aash Al Maleek
- As Salam al Amiri
- Amar Shonar Bangla
- Bahrainouna
- Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna
- Nauru Bwiema
- El Gran Carlemany
- Debout Congolais
- Angola Avante
- La Concorde
- Hymne de la ville de Osasco
- La Tchadienne
- Debout fils d'Amazigh !
- Hen Wlad Fy Nhadau
- L’Aube nouvelle
- Hymne de l'Union soviétique
- Pour l’Afrique et pour toi, Mali
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada
- Pincez tous vos koras, frappez les balafons
- Ditanyè (l'Hymne de la Victoire)
- L’Abidjanaise
- Hymne de Acacías (Meta)
- Hymne de Cumaral traduction wikisource lien source ne semble plus fonctionner
- Hymne de Villavicencio lien source ne semble plus fonctionner
- Ave, Maris Stella Hymne national des Acadiens