Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/431

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LAO

(c noiri u :i stris très-raisorinahle, cn le tiadiiisanl [lar fps mois : i.i ; tehritoihk lk l’église

ou LE TEnniTOlRE ÜU TEMl’LE.

Lannek, s. f. Lieu, champ où l’on a semé ()c l’ajonc, pour en nourrir les bestiaux pendant l’hiver, après l’avoir pilé. V. lannégou ou lannéicr.

LA^ô ou LaSv, s. m. Le flux ûc I,i mer ou le flot, la marée montante. — La pleine mer. H. Y. Gañd al lanô t teùi ar vdg, le bateau viendra avec le flux,— IFur ann Iriaz ha war al lanô, sur la grève el en pleine mer. En Galles, lanw. En Gaël, lain. IL V. En Vannes, Idn el chdl. Voyez Tréac/h, premier art.

  • Lañs, s. m. Lance, arme. Il s’emploie

aussi pour élan, mouvement subit avec elîort. .ii figuré, occasion, rencontre, sujet. Eunn laol lañs en dcûz rocd d’in, il m’a donné un coup de lance. Kànirid ho Ums, prenez ^ot^e élan. Red eo kavoud al lañs, il faut avoir l’occasion, trouver l’occasion. Voyez ÜOAÔ, Err cl Abek.

• Lañsa, V. a. et n. Lancer, jeter avec effort. De plus, vomir. Pari. el. S’oycz Sthinka.

  • Lansadl’b, s. m. Action de lancer, de jeter

avec effort. De plus, vomissement.

• Lañsen, s. f. Jeune arbre, haut, droit et menu. Pl. lañsennou.

’ Lañser, s. m. Lancier, soldat, cavalier armé d’une lance. Pl. ien. Voyez Lañs el

GoAFER.

Lanv. Voyez Lanô.

Lanven. Voyez Lamuen.

Lanvenni. Voyez Lammenm. H. V.

Laô, Laf ou La, s. f. Main. Ann diou-laô, les deux mains. Ce mot n’est plus guère usiié. En Galles, law. II. V.

Laon ou Laol’n, s. m. Le même que lavncn.

Laosk (d’une seule syll.), adj. Lâche, qui n"esl pas tendu, qui n’est pas serré. Détendu. Mou, qui manque de vigueur et d’activité. Poltron, qui manque de courage. Ré laosk eo ann ère, le lien est trop lâche. Gwall laosk eo évid eunn dcn-iaouañk, il est bien mou pour un jeune homme. Hors de Léon, losk.

Laoska (de 2syll., laos-ka), v. a. Lâcher. Desserrer. Détendre. Part. et. Laoskld ann ère, lâchez, desserrez le lien. Anti drd-zéa zômdd évit laoska ar c’hof, cela est bon pour lâcher le ventre. Hors de Léon, loska. V. LeCskel.

Laosk adur, s. m. Expansion, action ou état d’un corps qui se dilate, qui s’étend. IL V.

Laoske.ñiez (de 3 syll., laos keñ-lez’), s. f. Etat de ce qui est lâche, desserré, détendu. Au figuré, lâcheté, poltronnerie, manque de courage. — Mollesse, manque de vigueur el de fermeté. II. V. Hors de Léon, lùskeñlez.

Laoskdz { de 2 syll., laos-kuz), adj. Qui lâche- Qui relâche. Laxatif. Rôld d’in louzott laoskuz, donnez-moi un remède laxatif. Hors de Léon. lôskuz.

Laou. Voyez Laô et Laocen, prem. article.

L aouek de 2 syll., laou-tk), adj. el s. m. Pouilleux, qui est couvert de poux. Qui est .sujel aux poux. Il se dit aussi d’un jeune hom-

L.AO

4o5

me sans expérience : il vaut alors le françtis MORVECX. Pour le plur. du subst., laouéien’dr- 3 syll., laou-é-icn. En Vannes, tnick.

Laocégez ’de 3 syllab., laou-é gez i, s. I Pouilleuse, celle qui cslconverlc de poux, qui est sujette aux poux. Il se dit aussi d une jeune fille sans expérience ■■ il vaut alors le françai MORVEUSE. l’I. éd.

Laouen (de 2 syll., laou-en), s. f. Pou, Termine, insecte qui vient surtout h la télé de’enfants. PI. laou. Id da laza ho laouer-méaz, allez tuer vos poux dehors. En Van, /t’uen PI. I^u.

I-AoïEN f de 2 syllab., la-oucn ou laou-en,, adj. Joyeux. Enjoué. Gai. Laouen brdz cm eu : he gavet, je l’ai trouvé fort joyeux, très-gai Au comparatif, laouénoe’h, plus gai. Laouénoc’h eo hréma, il est plus gai actuellement. Au superlatif, laouéna, le plus gai. ffen-nf : eo al laouéna anézhô, c’est celui-là le plus gai d’entre eux — Ker laouen, villejoyeuse. H.V. Voyez Dréô.

Laole>-dar, s. f. Cloporte, insecie à plusieurs pattes. Mot à mot, pou de dalle, d’é.goCt. Voyez Gbac’h.

Laoden-F^haon. V. Laouen-paf-.lek. H.V

Laouen-pafaiek, s. f. Morpion, vermine qui s’ailache aux poils. Mol à mot, pou qii va

en T.ÎTONNANTOU qii a de GRANDES PATTES. Üfl

nomme encore le même animal Laouen- Faraon, pot de pharaon.

Laoi’éna. Voyez Laouen, deuxième arl.

Laoiénaat (de 4 syll., la-oué-na-at], v. a. et n. Réjouir, donner delà joie. Égayer, rendre ou devenir gai, joyeux. Se réjouir. S’égayer. Part, laouénéel. Ñélrd na hell hé laournaat, rien ne peut le réjouir, l’égayer. Laoui néed eo aliaoé neùzé, il est devenu joyeux depuis ce temps- là. Voyez Laouen, 2’ article.

Laouéna.n (de 3 syllab., laoué-nan ], s. m. Roitelet, fort petit oiseau. Pl. éd. On emploie souvent le diminutif laouénanik, dans le même sens. L"un et l’autre doivent venir de laouen, gai, joyeux. Voyez Troc’han.

Laoi ënidigez (de 5 syll., la-oué-ni-digéz, s. f. Joie. Gailé. Réjouissance. Kolled eo ht laouénidigez gañt-hañ. il a perdu sagaité. Ou dit aussi lévcnez, dans le même sens. — En Galles, laouéncz. H. V.

Laolénoc’h. Voyez Laoien, deuxième art.

Laodeb (de 2 syll., la-ouer. s. (.,ugc, pierre ou pièce de bois creusée, qui serl k donner à boire el â manger aux chenaux. elc. De plus, pétrin. Pl. l’ou. Le.ùn eo al laouer u zour, l’auge est pleine d’eau. En Vanne». (oMcr ou loer. Voyez NfiA.

Laouébiad (de 3 syllab., la-ouêriad), s. f Augéc, ce que peut contenir une auge. Pl. ou Voyez Néviao.

Laoi :érik ’ de 3 syll., laoué-rik^, s. f. Anget, petit vaisseau où l’on met l.i mangcailUdes oiseaux nourris en cage. Pl. lauuérioui (/ou.C’eslle diminutif de laouer.

Laoun. A’oyez Lavnbn. Laocr, s. f. Bière. Cercueil. Sarcophage. IM. ioH. Laour doit être une contraction lU.