Aller au contenu

Discussion:David Copperfield (Traduction Pichot)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 7 ans par JLTB34
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant le fac-similé

Aide pour remplir le modèle : voir ici

Informations sur l’édition de David Copperfield (Traduction Pichot)

Édition : Charles Dickens (Traduction Amédée Pichot) ;
Le Neveu de ma tante (Histoire personnelle de David Copperfield) ;
Bureaux de la Revue britannique, Paris, 1851


Source : Internet Archive


Contributeur(s) : Phe, JLTB34, Ernest-Mtl, Richardbl, Zyephyrus, *j*jac, Le ciel est par dessus le toit, Reptilien, Hsarrazin, Acélan


Niveau d’avancement : Relu et corrigé


Remarques : (liste des contributeurs pour les 3 volumes)


Relu et corrigé par :



Pour les 3 tomes, on rencontre des Émilie et des Emilie ; puisque dans la version originale c’est Emily, uniformisation en Émilie --JLTB34 (d) 9 mars 2017 à 13:58 (UTC)Répondre