Discussion:Discours complet de Ferenc Gyurcsány à Balatonőszöd en mai 2006

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche

Ceci est une traduction, le plus près possible de l'original, du discours de Ferenc Gyurcsány à Balatonőszöd en mai 2006, à partir de la transcription sur le blog du premier ministre.


Informations sur l'édition de Discours complet de Ferenc Gyurcsány à Balatonőszöd en mai 2006

Édition : traduction française


Source : blog du premier ministre


Contributeur(s): Bertrand GRONDIN


Niveau d'avancement : Texte complet non-formaté


Remarques : Traduction fait par l'auteur de la page


Relu et corrigé par :


signaler une erreur


J'ai bel et bien pensé à le mettre dans wikisource, mais wikisource semble être une collection de textes plus importants et plus historiques. Sinon, si un administrateur veut vraiment le transférer en Special:Import, pourquoi pas ... mais il faudra lui trouver une catégorie adéquate. Lilily 2 octobre 2006 à 00:53 (CEST)

Un discours, pourvu qu’il soit sous license GFDL ou dans le domaine public (à vérifier, ça) a tout a fait sa place sur Wikisource. Mais pas sur Wikipédia… La traduction est de toi ? Keriluamox 2 octobre 2006 à 00:57 (CEST)

La traduction est de moi. Quant au discours, puisqu'il a été fait par un foctionnaire d'état (premier ministre) dans le cadre de l'exercise de sa fonction, il devrait naturellement tomber dans le domaine public.


Statut du texte[modifier]

À conserver voir la raison sur Wikisource:Pages_à_supprimer/Archives_2020

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 février 2020 à 08:36 (UTC)[répondre]