Discussion:Discours complet de Ferenc Gyurcsány à Balatonőszöd en mai 2006
Ceci est une traduction, le plus près possible de l'original, du discours de Ferenc Gyurcsány à Balatonőszöd en mai 2006, à partir de la transcription sur le blog du premier ministre.
Informations sur l'édition de Discours complet de Ferenc Gyurcsány à Balatonőszöd en mai 2006 |
Édition : traduction française Source : blog du premier ministre Contributeur(s): Bertrand GRONDIN Niveau d'avancement : Remarques : Traduction fait par l'auteur de la page Relu et corrigé par : |
J'ai bel et bien pensé à le mettre dans wikisource, mais wikisource semble être une collection de textes plus importants et plus historiques. Sinon, si un administrateur veut vraiment le transférer en Special:Import, pourquoi pas ... mais il faudra lui trouver une catégorie adéquate. Lilily 2 octobre 2006 à 00:53 (CEST)
- Un discours, pourvu qu’il soit sous license GFDL ou dans le domaine public (à vérifier, ça) a tout a fait sa place sur Wikisource. Mais pas sur Wikipédia… La traduction est de toi ? Keriluamox 2 octobre 2006 à 00:57 (CEST)
La traduction est de moi. Quant au discours, puisqu'il a été fait par un foctionnaire d'état (premier ministre) dans le cadre de l'exercise de sa fonction, il devrait naturellement tomber dans le domaine public.
Statut du texte[modifier]
À conserver voir la raison sur Wikisource:Pages_à_supprimer/Archives_2020
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 février 2020 à 08:36 (UTC)