Discussion:Georges

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant le fac-similé

Aide pour remplir le modèle : voir ici

Informations sur l’édition de Georges

Édition : Œuvres de Alexandre Dumas, Société Belge de Libraire, Bruxelles, 1844, tome 7


Source : Google Books


Contributeur(s) : À évaluer

Ambre Troizat

Niveau d’avancement : À évaluer

Relu et corrigé

Remarques :


Relu et corrigé par :


Ouvrage de référence

Autres éditions

Critiques

Jean-Michel Racault.- Mimétisme et Métissage : sur Georges d'Alexandre Dumas in Jean-Luc Alber, Jean-Claude Carpanin Marimoutou, Jean-Michel Racault, Carpanin Marimoutou (Centre de Recherches Littéraires et Historiques, Université de la Réunion).-Métissages: Litterature - histoire -, Volume 1. Editions L'Harmattan, 1992. Google. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 21 novembre 2012 à 07:38 (UTC)[répondre]

Un “roman” très louis-philippard in Luc Nemeth, "Un état-civil chargé d’enjeux : Saint-George, 1745-1799", Annales historiques de la Révolution française [En ligne], 339 | janvier-mars 2005, mis en ligne le 15 mars 2008, consulté le 21 novembre 2012. Sur Persée. Voir [(http://www.cnrtl.fr/definition/louis-philippard louis-philippard] : Étymol. et Hist. 1893 Louis-Philippard (Richepin, loc. cit.). Dérivé de Louis-Philippe, roi de France (1830-1848); suff. -ard*.

Transclure une section dans une autre page : discussion

Le tutoriel

Pas-à-pas : 6. Transclure une section de page dans une autre page en douze étapes

La discussion


(copie) Bonjour Zyephyrus. J'essaie de rendre George un peu plus lisible. Que dois-je faire du code wiki " [merged small][ocr errors]" ? que je trouve, me semble-t-il, en fin de chapitre. Dois-je laisser ou retirer ? Merci des réponses. --Ambre Troizat (d) 24 septembre 2010 à 17:43 (UTC)[répondre]

Bonjour Zyephyrus. J'ai terminé la première lecture de George (Bruxelles,1844). Que devrais-je faire pour la deuxième étape ? Ce roman est vraiment intéressant et j'aimerais qu'il soit lu et utilisé pour l'enseignement. En Haïti, par exemple. J'ai amélioré la fiche Georges (roman) qui peut encore évoluer. L'édition de 1843 est sur Project Gutenberg mais sans les pdf ou djvu, me semble-t-il.

L'edition de 1848 se trouve sur Gallica. L'Edition utilisée 1844 sur Google Livres, imprimé sur deux colonnes. Comment faire apparaîte toutes ces informations sur Wikisource ? Bonne semaine. --Ambre Troizat (d) 11 octobre 2010 à 11:38 (UTC)[répondre]

J'ai utilisé l'exemplaire de gallica pour passer le texte en mode page. Ça serait sûrement une bonne idée de découper le texte en chapitre, actuellement la page est très lourde à chargée. — Phe 29 février 2012 à 14:36 (UTC)[répondre]