Discussion:La Flagellation en Russie - Mémoires d’une danseuse russe

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de La Flagellation en Russie - Mémoires d’une danseuse russe

Édition : La Flagellation en Russie - Mémoires d’une danseuse russe ; E. D..


Source : Hathi Trust


Contributeur(s) : --Cunegonde1 (d) 1 avril 2022 à 14:18 (UTC)[répondre]


Niveau d’avancement : Relu et corrigé


Remarques :


Relu et corrigé par : --Cunegonde1 (d) 1 avril 2022 à 14:18 (UTC)[répondre]


informations sur cette édition[modifier]

  1. Voir la note dans les Livres de l’Enfer, par Pascal Pia, éd. 1998, Fayard, p. 480-481, cols 906-907 : La Flagellation en Russie / Mémoires / d’une / Danseuse russe / Le Servage en Russie sous | Nicolas Ier. — / Convertie par les / Verges. — Dans l’île de Sakha- | line. — Le Knout et les Russes. / — Le Knout, son Emploi ses / Effets oooooo | [fleuron] / Paris / Librairie des Bibliophiles Parisiens / 13, Faubourg Montmartre, / 13 / - / 1905.
    1 vol. in-8 cavalier (15 x 22,5) de X pages (y compris le faux-titre et le titre) et 240 pages, sur vergé à la forme.
    Titre imprimé en noir et orange, entouré, comme toutes les pages de l’ouvrage, d’un cadre modern-style tiré en orange.
    Au verso du faux-titre: Le présent ouvrage a été tiré à cinq cents exemplaires, tous numérotés.
    Au bas de la dernière page: Alençon. Imp. Veuve Félix Guy et Cie.
    Au début de l’ouvrage, texte intitulé: En guise de préface. Lettre d’un Correspondant inconnu. Cette lettre, censément adressée à l’éditeur, c’est-à-dire à Charles Carrington, est datée du 14 janvier 1903.
    Ces Mémoires d'une Danseuse russe ne doivent pas être confondus avec le roman signé E. D., publié déjà sous ce titre.
    B.N. Enfer, 1344. Exemplaire n° 83.
    Demi-bradel toile bleue, pièce de titre rouge. La couverture manque.

Après avoir corrigé ce livre, je constate que la première partie (Flagellation en Russie) est originale ; en revanche Les mémoires d’une danseuse russe sont une réécriture adoucie des passages les plus suggestifs de l'édition de 1883 de l’ouvrage éponyme, je le classe donc, comme L. Perceau cf. notice (FR-BNF 33393143f) dans les œuvres de E. D. .--Cunegonde1 (d) 1 avril 2022 à 14:18 (UTC)[répondre]