Discussion utilisateur:Cunegonde1

Aller à la navigation Aller à la recherche

À propos de ce flux de discussion

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:Cunegonde1/Archive 1 le 2018-11-09.



Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Répondre à « merci »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Cunegonde1 (discussioncontributions)

@Le ciel est par dessus le toit Voilà, c'est Fait , pour Olympiade romaine ; Diplomates contre consuls et Lettre de Montcalm après la Bataille des Plaines d'Abraham, j'ai du refaire les djvu alors que pour La vérité sportive et France Roumanie, il a suffit de purger le cache pour que cela fonctionne de nouveau.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

j'avoue ne pas bien comprendre pourquoi ces textes-là ne fonctionnent pas alors qu'il y en a des centaines d'autres qui n'ont qu'une seule page et où il n'y a pas de problème. Mystère... En tous cas Merci pour ce travail . Bien à toi

Cunegonde1 (discussioncontributions)

@Le ciel est par dessus le toit En fait quand je télécharge le djvu de Commons pour le modifier, l'icône en face du fichier est identique à une icône de fichier image .jpg. Je pense donc qu'il y a une confusion de type mime. Ensuite, je refais un djvu avec une couche texte, dont le poids est environ le double du fichier initial, et ça roule. Pourquoi ce qui fonctionnait ne fonctionne plus ??? Un problème de sécurité sur un fichier qui pourrait ne pas correspondre à ce qu'il prétend être, puisqu'il affiche 0x0 px ? Bref le plus important est de pouvoir réparer sans problème. Bonne journée.

Répondre à « Textes avec pb de fichier »
Cantons-de-l'Est (discussioncontributions)
Cunegonde1 (discussioncontributions)

Bonjour @Cantons-de-l'Est, je l'ai réalisé avec Inkscape sur linux qui est très performant, mais pas facile à dompter (pour moi). j'ai également réalisé avec le même logiciel le logo du portail LGBT :

Répondre à « Avec quels outils ? »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour Cunégonde,

Tu m'avais déjà importer un texte venant du même site, où chaque page correspondait à un fichier. penses-tu que c'est faisable sur ce texte * L’Apologie de la paresse par Clément Pansaers il est en deux fichier, mais il faut télécharger page par page d'après ce que j'ai compris. Merci de te pencher sur la question.

Cunegonde1 (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci beaucoup !

Cunegonde1 (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

un grand Merci, toujours aussi efficace ;)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Cunegonde1 (discussioncontributions)

Bonjour @Le ciel est par dessus le toit, c’est Fait  : Fac-simile Le pan pan au cul du nu nègre. La qualité très faible des images que l'on peut télécharger (jpg ou pdf) de 150ppi, rend la tâche assez difficile pour obtenir un rendu correct. je n'ai pas trouvé de prétraitement qui améliore les choses. Finereader fait un djvu dégueulasse que ce soit en couleur ou en noir et blanc, alors que scan2pdf associé à tesseract fait mieux dans ce cas : l'ocr est moins bon, mais l'image à peu prêt correcte. Finereader fait des pdf assez bon dans ce contexte, mais pdf c'est le diable alors . Bon ben bonne soirée.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci bien, l'OCR ce n'est pas très grave car j'ai texte en stock. J'espère ne plus avoir à te déranger prochainement.

Cunegonde1 (discussioncontributions)

@Le ciel est par dessus le toit Dans le message ci-dessus, j'évoquais la piètre qualité des scans de ce site, ce qui est fort dommage car c'est une mine très intéressante. Sinon n'hésites pas à demander des imports, ça me fait plaisir de rendre des coups de main, mais les revues entières de centaines et plus de pages, représentaient un travail trop important pour moi.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

ok pas de soucis

Répondre à « petit service »
Wuyouyuan (discussioncontributions)
Cunegonde1 (discussioncontributions)

(Non, sûrement pas ! les fac-similés que j'ai réalisé pour associer des textes existants représentent des milliers de pages. La pré-correction d'un livre prend, suivant la taille et l'état du scan, entre un et plusieurs jours (8 à 10 jours minimum pour un tome du Buffon par Lanezan), cela mangerait tout mon temps disponible pour WS.

En plus j'ai souvent réalisé des f-s de recueils de revues entières parfois d'un millier de pages pour associer un texte de quelques pages. Cette activité est d'ailleurs tellement déprimante que j'ai arrêté (voir la discussion avec Le Ciel est par dessus le toit, immédiatement en dessous.

Faire un f-s c'est :

1/ Récupérer les pages sources dans leur meilleure résolution.

2/ Traiter les images pour réduire les marges afin de faciliter l'affichage dans WS,

3/ éventuellement gommer les pétouilles.

4/ Faire un OCR propre en vérifiant les zones de reconnaissance au préalable.

5/ éventuellement faire la pré-correction des principales scanilles du texte avant création du djvu.

6/ Préparer les informations à mettre sur Commons.

7/ Le cas échéant récupérer les figures et les traiter, pour les exporter en même temps que l'ouvrage comme dans ce livre.

Voilà, en conclusion, toutes ces taches représentent ce qu'on appelle en sociologie du travail un travail invisible, c'est pourquoi j'ai essayé de le décrire ci-dessus. Réaliser des fac-similés propres et éventuellement pré-corrigés est un plaisir si je sais que les ouvrages seront transcrits dans la foulée. Faire tout ce travail pour un fac-similé qui va traîner dans un coin pendant des années, est un temps perdu pour moi. Par ailleurs, je réalise également un nombre important de fac-similés que je transcris moi-même (plus de 200 à ce jour). Voilà pour mes états d'âme du matin.

Mais je reste bien entendu disponible pour réaliser des f-s soignés, à la demande pour des contributeurs motivés. Bonne journée à vous/toi.

Wuyouyuan (discussioncontributions)

Mais non, ce travail n'est pas inutile. Je passe une partie de mon temps à "finir" des ouvrages qui sont restés dans l'état intermédiaire "après split", pour en faire un e-book harmonieux, et j'ai toujours une pensée pour ceux qui ont trouvé le fac-simile et fait la cuisine (en pestant éventuellement sur le choix d'une autre édition que celle qui est en ligne). Ce sont souvent des grands textes, Marc et Enmerkar avaient bon goût. Je vois qu'après Pierre Louÿs vous partez à la conquête de Sacher-Masoch. Bonne suite.

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Effectivement après Pierre Louÿs, Sade, Taine, Reinach, et de nombreux ouvrages de l'enfer de la BNF. Sacher-Masoch est la plupart du temps réduit au terme qui est dérivé de son nom, ce qui n'est qu'un aspect de sa personnalité littéraire très riche et intéressante. J'espère avoir terminé la transcription de tous les textes disponibles d'ici 6 mois. Je m'interresse également aux f-s défectueux, certains sont réparables, d'autres non. Bref, ce qui est intéressant pour moi c'est d'alterner les préparations de f-s et les taches de transcription/correction. Et je reste disponible bien sûr pour faire des f-s soignés de livres à la demande des wikisourciers.

Répondre à « Mercure de France (suite) »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour,

toujours quelques import ça concerne cette revue Littérature contemporaine (Revue), tu trouveras les liens vers galica en face des titre comme d'habitude, fais au mieux ;)

je profite des vacances de @*j*jac pour qu'il puisse un peu travailler quand il rentrera ;)

Merci

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Bonjour, étant actuellement sur un projet auquel je tiens et qui devrait me tenir au moins jusqu'à la fin de l'année, et dans la mesure où, si j'ai bien compris, ces scans servent essentiellement à relier des textes déjà existants sur ws, je vais les faire à minima, car l'ensemble des opérations préparatoires au téléversement d'un livre prend énormément de temps.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Mais ne te sens pas obligé de le faire, je comprends que tu privilégie tes projets personnels

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Je vais le faire doucettement.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci quand même ;)

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Voilà, c’est Fait . Pour chaque texte, j'ai mis la première des pages concernées en rouge.

Je pense que je vais arrêter pendant un moment ce type de tâches extrêmement répétitives, si l'on veut avoir un fac-similé à peu près lisible. Cela représente des heures et des heures de travail (notamment les traitements de recadrage des images avec scantailor) pour seulement quelques pages utilisées. Je préfère consacrer mon temps sur Wikisource à des tâches moins rébarbatives comme la création de fac-similés entiers et leur correction. Bien cordialement.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci, pas de problème, je ne te solliciterai plus pour ce genre de chose

Répondre à « Littérature contemporaine (Revue) »
Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Bonjour Cunegonde1,

Si tu as le temps les prochains jours, pourrais-tu jeter un coup d'œil à cette page à problème ? Le scan en est défectueux ; j'ai indiqué en page de discussion le lien vers un autre fac-similé, mais je n'ai pas tes compétences en édition de djvu. Si tu pouvais le réparer, ce serait la dernière touche pour finir ce gros livre !

Cunegonde1 (discussioncontributions)

C’est Fait , il faut rafraîchir ou purger la page pour que l'on voit la différence. J’ai mis la page en rouge pour qu'elle soit bien visible dans l'espace livre (mais je suppose qu’elle est corrigée) . Bonne journée.

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Super, merci !

Répondre à « Une page à remplacer »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour,

peux-tu importer stp les deux almanachs ci-dessous stp (problème d'import pour @*j*jac.)

voir le bas de cette page

pour la qualité c'est toi qui vois.

Merci

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Ok, j'espère que les textes seront lisibles, les scans sont de très mauvaise qualité.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

ben on verra bien ;)

Cunegonde1 (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

un grand merci

Répondre à « Almanach du Père peinard »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

bonjour,


pourrais-tu stp importer les fs en entier correspondant aux textes figurant sur cette page stp. (pb avec les fs provenant de Gallica pour @*j*jac

Fais au mieux pour la qualité.

Merci

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Ok, à première vue les scans sont des années 2010, et couverts de pétouilles, je fais au mieux.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci

Cunegonde1 (discussioncontributions)

C'est fait j'ai téléversé les 3 numéros (1816, 1817, 1818)

  • Fac-simile L’Enfant lyrique du Carnaval, 1816 (nettoyage des pétouilles et pré-corrections)
  • Fac-simile L’Enfant lyrique du Carnaval, 1817 (brut de scan et d'OCR)
  • Fac-simile L’Enfant lyrique du Carnaval, 1818 (brut de scan et d'OCR)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci beaucoup

Répondre à « l'enfant lyrique du carnavale »
Cantons-de-l'Est (discussioncontributions)

Bonjour,

J'observe que les pages des premiers tomes des Œuvres complètes de Buffon sont difficiles à lire : environ 40 % de chaque scan ne sert que de cadre. Est-il possible de couper ces cadres pour augmenter la surface utile des pages (ce qui rendrait plus facile la relecture, par exemple). Je ne m'engage pas à relire ces pages, mais je crois que d'autres wikisourciens doivent être rebutés en voyant ces scans.

Cunegonde1 (discussioncontributions)

A quelle édition fais tu référence, il y en a trois en cours qui sont plus ou moins avancées sur W-S ?

*Œuvres complètes augmentées par Cuvier 1829.

*Œuvres complètes augmentées par Lanessan, 1884 sur laquelle Elioprrl travaille après que j'ai fait des djvu et OCR pré-corrigés des tomes 3 et 4 (plusieurs semaines de travail pour chaque OCR pas à temps plein mais quand même).

*Histoire Naturelle, générale et particulière, en 26 volumes dont pour l'instant seul le premier tome est en ligne . C'est un scan google, je peux sans doute l'améliorer en l'émargeant, mais cela m'obligera à refaire l'OCR qui est en français 18e siècle avec s longs ce qui demande également pas mal de travail. Je veux bien le faire mais j'espère que quelqu'un le corrigera, car là aussi ce sera un gros travail.

*

Cantons-de-l'Est (discussioncontributions)
Cunegonde1 (discussioncontributions)

Malheureusement, je ne pense pas que ce soit possible sur le tome 1. car il y a des notes latérales à gauche et à droite par exemple pages 201 et 202. Regarde le tome 3 qui ne contient pas de notes latérales et édite une page, les marges sont beaucoup plus réduites.

Répondre à « Buffon - Œuvres complètes »