Discussion:Le Crucifié de Keraliès

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de Le Crucifié de Keraliès

Édition : Paris : Plon 1927


Source : OCR


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement : Relu et corrigé


Remarques :


Relu et corrigé par :



Sources en mode texte[modifier]


Éditions[modifier]

  • Paris : A. Lemerre, 1892 – édition originale, préface Émile Pouvillon.
  • Paris : Georges Crey et Cie éditeurs 1917 internet archive avec une préface d'Émile Pouvillon. Dans cette préface, il est dit que le roman est paru en 1891 (au lieu de 1892...)
  • Paris : Plon, 1927, Djvuédition de référence sur wikisource
  • illustrée par Geo-Fourier O.L. Aubert, Saint-Brieuc, 1927


Il faudrait sans doute ajouter la préface absente de l'édition Plon...

Vocabulaire[modifier]

  • p11 : …Sainte-Anne, couchée sur son lit de tangue et où s’amorce la route vicinale qui mène aux villas du Coz-Porz ;…
  • Et, se tournant vers ses chevaux qui s’ébrouaient dans le serein : Hue ! cria-t-il…

Guides de correction[modifier]

  • Les retours à la ligne à l'identique de l'image sont à conserver.
  • Les Majuscule de A E O… sont accentuées si nécessaire. En particulier Ile en Île.
  • Mots coupés en fin de ligne :
    • Les mots coupés en fin de ligne ou en fin de pages sont reconstitués entier, le passage à la ligne suivante (ou page) se faisant après le mot reconstitué suivi d'une espace. La ponctuation éventuelle reste attachée au mot reconstitué. ---> utiliser {{tiret|débutMot|Mot entier}}
    • La fin de mot supprimée du début de page est mis dans l'entête de la page (noinclude automatique, visible en appuyant sur le bouton +)---> utiliser {{tiret2|finMot|Mot entier}}
  • Ponctuation, pas d'espace devant , et ; alors qu'il y en a une (normalement insécable mais là nous nous contentons d'une espace normale) devant les autres signes.
  • des mots à l'orthographe viellote : icone, ...


Corrections apportées à l'édition de référence[modifier]

  • p100 : Elle savait qu’on n’obtiendrait [1] rien du bonhomme à le heurter de front.


Discussions[modifier]



  1. WS : n’obtientiendrait -> n’obtiendrait