Discussion Livre:Benserade - Cléopâtre, 1636.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Choix éditoriaux[modifier]

« Benserade - Cléopâtre, 1636.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • i/j
  • v/u

Modernisations orthographiques 

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

  • {{acte}} pour les actes
  • {{scène}} pour les scènes
  • {{acteurs}} pour les listes de personnages en début de scène

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

  • conserver les ligatures avec {{ligat}}
  • {{NumVers}} tous les 5 vers
  • insertion des en-têtes appréciés
  • conserver la graphie d’origine (aussi pour les noms propres) et les ſ longs s’il y a lieu
  • <poem class="verse" ></poem> pour les dialogues
  • {{nr}} pour les en-têtes
  • {{cach}} pour l'alignement avec le vers précédent
  • {{C}}, {{D}} et {{G}} pour aligner au Centre, à Droite et à Gauche
  • {{personnage}} ou {{personnageD}} pour les noms des personnages, ils doivent être centrés ({{c}}), en majuscules ({{uc}}) et espacés ({{espacé}}). Par exemple: {{personnage|{{espacé|Cleopatre}}.|c||uc}}
  • {{corr}} pour les corrections de coquilles
  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Le personnage « Agrippe » ou « Agripe »[modifier]

Le personnage « Agrippe » est orthographié de deux façons dans la pièce: « Agrippe » ou « Agripe ».

Vous pouvez trouver un exemple à cette page où les deux orthographes sont présentes.

J'ai fait le choix de conserver l'orthographe de la page de présentation des personnage, soit « Agrippe ».

Liste[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 21 :

Correction (vers 355) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)
Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 22 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 23 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 24 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 25 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 37 :

Correction (vers 649) : « peur conſoler » → « pour conſoler » (coquille : le « o » a été confondu avec un « e ».)

Page 39 :

Correction (vers 699) : « cauſent-il » → « cauſent-ils » (coquille : l'accord au pluriel est nécessaire.)

Page 44 :

Correction (vers 793) : « Non courons » → « Nous courons » (coquille : Le pronom personnel doit être employé)

Page 59 :

Correction (Liste des personnages de l'Acte Cinquième, Scène II.) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 63 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 64 :

Correction (Liste des personnages de l'Acte Quatrième, Scène IV.) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 69 :

Correction (Liste des personnages de l'Acte Quatrième, Scène IV.) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 70 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 77 :

Correction (vers 1386) : « où plutoſ‍t » → « ou plutoſ‍t » (coquille : La conjonction doit être employé)

Page 87 :

Correction (Début de l'Acte Cinquième, Scène III.) : « II. » → « III. » (coquille : La Scène II. de l'Acte Cinquième est déjà déclaré plus tôt et la Scène IV. plus tard, c'est donc la Scène III. qu'il manque entre les deux.)
Correction (Liste des personnages de l'Acte Cinquième, Scène III.) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 88 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 89 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 90 :

Correction (Liste des personnages de l'Acte Cinquième, Scène IV.) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 91 :

Correction (vers 1602) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 92 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 99 :

Correction (Liste des personnages de l'Acte Cinquième, Scène VI.) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)
Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 100 :

Correction (vers 1778) : « fermee » → « fermée » (coquille : L'accent est manquant)

Page 101 :

Correction (Liste des personnages de l'Acte Cinquième, Scène VIII. & derniere.) : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 102 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)

Page 103 :

Correction  : « Agripe » → « Agrippe » (coquille : Le nom « Agrippe » est orthographié avec deux « p » sur la page de présentation des personnages.)