Aller au contenu

Discussion Livre:Leroux - Le Parfum de la dame en noir.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte
« Leroux - Le Parfum de la dame en noir.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

  • Pour les numéros de chapitres (ex: chapitre III)
<noinclude>
<br />
                                          
{{Centré|'''III'''}}

                                
{{Centré|{{sc|le parfum}}}}
<br />


</noinclude>
  • Première lettre du chapitre (ex : Eh bien)
{{Lettrine|E|3}}{{sc|h}} bien, m’écriai-je, en sautant de mon lit. Ça ne m’étonne pas !…

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 170 :Correction , ligne 11 : « se » → « ce » (coquille)
Page 204 :Correction , ligne 4 : « Jamais il avait invité » → « Jamais il n’avait invité » (coquille : mot manquant)
Page 209 :Correction , ligne 17 : « chef de Sûreté de Paris » → « chef de la Sûreté de Paris » (coquille : mot manquant ― ajout justifié par la suite de la page)
Page 219 :Correction , ligne 27 : « el » → « et » (coquille)
Page 220 :Correction , ligne 23 : « une minute avant lui. M et Mme Darzac » → « une minute avant lui, M et Mme Darzac » (coquille : le sens de la phrase justifie une virgule plutôt qu’un point)
Page 225 :Correction , ligne 10 : « négligeamment » → « négligemment » (coquille)
Page 304 :Correction , ligne 4 : « soutenant la Dame en noir paraissait prête à s’évanouir » → « soutenant la Dame en noir qui paraissait prête à s’évanouir » (coquille : mot manquant ― ajout justifié par le sens de la phrase)
Page 341 :Correction , ligne 12 : « Féodorowith » → « Féodorowitch » (coquille : correction justifiée par la suite du texte)
Page 375 :Correction , ligne 29 : « Dabord » → « D’abord » (coquille)
Page 382 :Correction , ligne 27 : « branlanet » → « branlante » (coquille)
Page 383 :Correction , ligne 9 : « Ediih » → « Edith » (coquille)
Page 391 :Correction , ligne 3 : « frisonnons » → « frissonnons » (coquille : correction d’après le contexte)
Page 413 :Correction , ligne 13 : « promp » → « prompt » (coquille)
Page 419 :Correction , ligne 15 : « taire » → « faire » (coquille)
Page 447 :

Correction , ligne 13 : « se » → « ne » (coquille)
Correction , ligne 23 : « qni » → « qui » (coquille)