Discussion Page:Sulte - Histoires des Canadiens-français, 1608-1880, tome VIII, 1884.djvu/122

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 6 ans par Kaviraf dans le sujet Armoiries de sir William Alexander

Armoiries de sir William Alexander[modifier]

Bonjour Notification Kaviraf :, Pour la partie illisible, que penses-tu de : " on a wreath a bear sejant, erect, proper "

wreath : anglais pour couronne, disposé en couronne

sejant: ancien anglais dérivant du latin et français: séant; en héraldique: assis

erect: du latin erectus: en héraldique: "elevated"

proper: du latin proprius, français: propre dans le sens de « en propre » et en héraldique: "Portrayed in natural or usual coloration"

En cherchant ce texte sur google, on trouve cette mention en divers endroits…

--Viticulum (d) 24 décembre 2017 à 20:02 (UTC)Répondre

Notification Viticulum : Bonjour,
Excellente information à laquelle j'adhère amplement. Merci.--Kaviraf (d) 25 décembre 2017 à 05:42 (UTC)--Répondre