Discussion utilisateur:Kaviraf
Ajouter un sujet
|
- Discussions archivées
2017
Discussions 2017
Bonsoir et tous mes vœux (sauf celui de te transmettre ma grippe !). Pour la question posée sur la page, il ne s'agit pas de moines au pluriel mais d'un peintre au singulier : w:fr:Le Dominiquin.--Marceau (d) 5 janvier 2017 à 18:50 (UTC) Marceau : Bonjour, merci de tes vœux. Je t'ai présenté les miens sur la page d'Hélène… en même temps que les siens. Pour la grippe, je suis servie aussi… Chronique de France 1901 (Coubertin)Bonne année et merci pour tes corrections sur le poème de fin de Sully Prudhomme « Les Yeux ». Par contre maintenant il y a un problème qui n’apparaissait pas dans la version précédente, c’est qu’il n’y a plus d’interligne entre les strophes 1 et 2 (qui sont sur deux pages différentes) dans le chapitre intégré. Sais-tu comment éviter cela et rétablir cet interligne manquant ? Merci. Hektor (d) 9 janvier 2017 à 11:56 (UTC)
RemerciementsBonjour, Je découvre petit à petit les ressources de Wikisource... notamment comment répondre à tes messages. (Ce n'est pas encore gagné !!!) Merci pour tes ajouts qui me permettent d'apprendre la syntaxe plus rapidement qu'en naviguant (d'autres diront en dérivant !) sur le site d'aide. Et bonne année 2017 Cordialement
Aide:Tutoriels/ Récupérer une image d’un fichier DjVuTexte recopié de Seudo. Aller à : navigation, rechercher Vous vous demandez comment déposer des images à inclure dans un texte issu d’un fichier DjVu, et quel est le format d’image à privilégier ? Voici la marche à suivre. FormatnumSalut Catherine, Bon, un dernier mot sur notre fameux formatnum : l'avis d'Ernest à ce sujet : Ernest-Mtl (discussioncontributions) Salut... Je n'ai personnellement jamais utilisé formatnum qui est un mot magique de mediawiki... Il est certain que formatnum a une utilisation exceptionnelle quant à l'affichage des nombres, c'est-à-dire, l'afficher selon les paramètres de chacun des lecteurs. D'un autre côté, en effet, notre pratique sur les livres canadiens et québécois, est de respecter autant que possible la graphie originale. J'imagine que l'on devra avoir une discussion plus élaborée sur le sujet et n établir un consensus pour nos documents. Ciao --Barsetti46 (d) 20 janvier 2017 à 18:05 (UTC) Barsetti46 : Bonjour/bonsoir Daniel. Merci pour l'info. Faîtes comme il vous plaira. Tout me va. Yes ! :)) -- Kaviraf (d) 20 janvier 2017 à 19:15 (UTC)
Barsetti46 : Tutto va bene --Kaviraf (d) 20 janvier 2017 à 20:58 (UTC) (gros) TableauBonsoir Kaviraf, Je me demandais si vous pouviez par hasard m'aider, ou m'orienter vers quelqu'un qui le pourrait. Je suis tombé sur un tableau que j'ai plus ou moins essayé de reproduire fidèlement. Le résultat est cependant assez peu lisible, d'une esthétique plutôt douteuse, et j'ai un peu peur de ce qu'il donnerait en transclusion. Vous serait-il possible de m'aider à l'améliorer ? Bonne soirée à vous, --Jahl de Vautban (d) 20 janvier 2017 à 23:12 (UTC)
LettrineNewnewlaw : Bonjour. Pendant le défi, j'ai remarqué que tu ajoutais les illustrations et autres aux pages de couverture que je créais - ce dont je te remercie. Je me tourne vers toi pour savoir si tu serais disponible pour m'aider - et m'apprendre - à télécharger des Fichiers venant de Commons et qui concernent des Lettrines pour : Livre:Rolland - Pierre et Luce.djvu Livre:Grandville - Cent Proverbes, 1845.djvu Merci de ton aide éventuelle. Pourrais-tu me dire pourquoi tu mets un rond rose/rouge et non pas un rond jaune lorsque tu procèdes à une création de page ? Bonne continuation. -- Kaviraf (d) 20 janvier 2017 à 09:43 (UTC) --
Pour télécharger des images issues d'un fichier, il est nécessaire (pour moi) Se connecter sur Commons pour retrouver le fichier de base du livre.
Se connecter sur CropTool et chercher la page où se situe l'image Pour plus d'explications sur CropTool : Commons:CropTool. Inclure l'image sur la page de Wikisource Pour avoir la liste des différents modèles d'inclusion d'image disponible :
PS: Je ne suis pas graphiste alors je rentre pas dans une explication sur améliorer l'image (tu dois en savoir autant que moi). Je ne met le rond jaune que quand je travaille vraiment la page (vérification du texte, des images si nécessaire,...) Quand je met le rond rouge c'est que je n'ai pas le temps (ou l'envie) de faire une vérification complète, souvent les paragraphes sont découpés mais je n'ai pas vérifier les coquilles, l'orthographe ou simplement la disposition des images. Bonne continuation à toi. --Newnewlaw (d) 20 janvier 2017 à 10:21 (UTC)
CorrBandeauBonjour, pourquoi tu t'es arrêtée en si bon chemin ? Je comptais me lancer dans cette aventure une fois les corrections terminées, mais si tu veux me donner un coup de main c'est avec plaisir :-) R [CQ, ici W9GFO] 24 janvier 2017 à 08:32 (UTC)
Nouveauté Asselin Barsetti et Dudenw : bonjour. Voici du nouveau à décrypter, à corriger… si le cœur vous dit : Page:Asselin - 1917-05-14 - 06M CLG72B1D24 14-05-1917.djvu/1 Kaviraf : bonjour ! Newnewlaw a modifié la présentation de la page. Qu'en penses-tu ? Cela me semble moins esthétique mais je voudrais bien ton avis/tes propositions. Newnewlaw a écrit: "(test nouvelle mise en page : reverter si besoin)". Au plaisir de te lire, amitiés. --*j*jac (d) 24 février 2017 à 08:13 (UTC) (NB : en allant dans l'historique de la page, tu peux visualiser les anciennes versions pour comparer)
De quelle page il s'agit ? --Kaviraf (d) 24 février 2017 à 10:26 (UTC)
Kaviraf : dans tous les cas, la liste des poèmes par numéro, en début de pdf ou epub, apparaît ainsi :
etc. --*j*jac (d) 24 février 2017 à 15:44 (UTC)
Merci pour GrilletBonjour, Merci 150% ! à toi pour tes corrections de Grillet. L'arrogance n'a rien à faire chez nous, surtout quand elle est incompétente. --Marceau (d) 13 mars 2017 à 13:29 (UTC)
Crop toolBonjour, Pourrais-tu m'indiquer la procédure pour transférer une image avec l'outil Crop Tool ? Je procède depuis un an avec Print Screen mais, apparemment, je me complique la vie. Un gros merci. --Barsetti (d) 16 mars 2017 à 22:32 (UTC) Barsetti : bonjour. Pour répondre à ta question, j'ai le plaisir de t'indiquer la marche à suivre qui m'a été transmise par "Newsnewlaw". J'avais remarqué ses compétences dans ce domaine lorsque nous avons fait le défi. Il illustrait toutes les premières pages que je créais. Un grand merci à lui. Donc, afin de ne pas perdre la page sur laquelle on travaille,
Bonne continuation.-- Kaviraf (d) 17 mars 2017 à 06:29 (UTC) --
J'étais "tanné" de passer par le printscreen et tout le tralala. Je m'y mettrai bientôt. Un gros merci. --Barsetti (d) 17 mars 2017 à 19:41 (UTC) Barsetti46 :bonsoir. La Sagesse qui rit, dédicace manuscriteJe n'ai pas le fétichisme de l’écriture manuscrite, c’est pourquoi je n’avais pas jugé utile de la reproduire pour qu’elle apparaisse dans la transclusion. Mais je n’ai rien contre non plus, et si tu trouves que c’est mieux comme ça, gardons-le.--Marceau (d) 19 mars 2017 à 18:56 (UTC) Vieux têtard : ce n'est qu'une suggestion. Et comme c'est l'ouvrage sur lequel tu "crées", je te laisse le choix d'enlever ou laisser cette dédicace manuscrite. Bonne soirée. --Kaviraf (d) 19 mars 2017 à 18:59 (UTC) BuiesBonjour Kaviraf, merci beaucoup pour le travail de validation sur Buies - Le chemin de fer du lac Saint-Jean. Un autre Buies d'engranger… --Barsetti (d) 22 mars 2017 à 12:57 (UTC) Note de bas de pageBonjour Kaviraf Dans une NBP, le saut de paragraphe ne s'exécute pas même en passant une ligne. J'ai une solution qui ne donne pas un résultat à l'identique. Page:Faucher de Saint-Maurice - Promenades dans le golfe Saint-Laurent, 1886.djvu/40. Connais-tu un meilleur truc? --Vigno (d) 28 mars 2017 à 17:05 (UTC) Fait Poème sur deux pagesBonjour Catherine, Besoin d'aide. J'ai un poème sur deux pages et il y a un léger décalage du poème d'une page à l'autre, une fois la transclusion du chapitre faite. Tu peux jeter un oeil aux pages : Page:Faucher de Saint-Maurice - Promenades dans le golfe Saint-Laurent, 1886.djvu/184 Page:Faucher de Saint-Maurice - Promenades dans le golfe Saint-Laurent, 1886.djvu/185 Je suppose qu'il faut utiliser Bloc centré/o et Bloc centré/f mais la syntaxe me pose problème. Merci. --Vigno (d) 3 avril 2017 à 19:16 (UTC)
Merci de te pencher sur la question. Toutefois, le décalage persiste… --Kaviraf (d) 4 avril 2017 à 07:46 (UTC)
Kaviraf : Vigno : On peut utiliser le modèle "Bloc centré" sur plusieurs pages mais en procédant selon le mode opératoire décrit à la fin de cette page : Modèle:Bloc centré.
left:0em : on est complètement à gauche
left:2em : indentation d'un nouveau §.
left:4em : et ainsi de suite...
--*j*jac (d) 4 avril 2017 à 15:26 (UTC) TdM FranklinBonjour, J'ai fait une proposition de tdm sur la première des deux pages. Par contre tu as accepté les deux pages, ce qui me laisse songeur . Je ne peux déterminer quelle modèle tu préfères, ou un autre qui serait mieux approprié… --Viticulum (d) 17 avril 2017 à 21:51 (UTC)
Témoignage de guerre d'Olivar AsselinBonjour, Je crois que cela peut t'intéresser bien que ce soit un peu court. Présentation de la BAnQ, avec référence à Wikisource. http://blogues.banq.qc.ca/instantanes/2017/04/24/olivar-asselin-temoignage-de-premiere-guerre-mondiale-a-travers-lettres-croquis/ Vigno (d) 24 avril 2017 à 13:26 (UTC) Vigno : Très intéressant cet article. Merci ! Toutefois, dans l'article, il est question de 22 lettres, et nous en avons publié que 13. Il en reste donc encore à dégoter quelque part… :)) -- Kaviraf (d) 24 avril 2017 à 13:39 (UTC) -- Kaviraf : bonjour ! et déjà merci de m'accompagner dans cet ouvrage. Je suis embêté par ton import d'image sur Commons : l'auteur de la gravure n'est pas Mme Adam mais un certain Bonnard (Bonnard ?) dont je ne suis pas sûr qu'il soit DP... Bonne soirée, --*j*jac (d) 28 avril 2017 à 16:05 (UTC) Les cachots d'HaldimandBonjour Catherine. Je vois que tu as validé cette page Page:Féron - Les cachots d'Haldimand, 1926.djvu/5. De mon côté, je ne vois pas le fac-similé de droite. Toi, est-ce qu'il t'es apparent ? Il m'arrive de plus en plus souvent de ne plus voir le fac-similé, même avec des livres terminés il y a longtemps… De plus cela est aléatoire, certaines page revenant plus tard. Que de problèmes ennuyeux --Viticulum (d) 29 avril 2017 à 16:08 (UTC)
Catherine, j'aimerais te remercier pour ton immense investissement dans la validation de ce document, dont la lecture est particulièrement éprouvante. Malheureusement je ne peux le marquer « Terminé » à cause des problèmes avec les versions électronique. Espérons que Thomas nous revienne bientôt. --Viticulum (d) 29 avril 2017 à 20:55 (UTC)
Alexandre PoutrainBonjour Catherine, nous en avons fini avec le 1er carnet d'A. Poutrain et j'ai donc commencé à corriger le second. Le problème, c'est que les premières pages sont inversées: ainsi la page 3 vient avant la page 2, la page 5 avant la page 4. A partir de la page 6, la pagination semble redevenir normale. Il faudrait donc replacer les pages citées à l'emplacement d'origine mais j'ignore s'il m'est possible de le faire et comment. Peux-tu m'aider? Sinon, je trouve que nous avons fait du bon travail! Comme pour les lettres d’Asselin, le plus difficile, c'est le déchiffrage des noms propres - même si l'écriture de Poutrain est généralement très lisible. Pour limiter les erreurs de transcription, je m'assure - à chaque fois que j'ai un doute - sur [6] que les patronymes mentionnés dans le texte sont bien ancrés dans le nord de la France: Trannin, Bourdrez, Forgeois, Plouviez, Ficheux, Vanneuville etc. En tout cas, je trouve le témoignage de Poutrain très intéressant car la vie quotidienne des Français sous l'occupation allemande durant la 1ère guerre mondiale est finalement assez peu évoquée. Merci pour cette découverte et pour ton aide.--Dudenw (d) 30 avril 2017 à 07:15 (UTC)
Benjamin Franklin et les débuts de l'imprimerie à MontréalBonjour, J'ai pensé que ce court chapitre pourrait t'intéresser. Décidemment M. Franklin a eu beaucoup d'influence en divers endroits. Fleury Mesplet, Le premier imprimeur de Montréal. Amitiés, --Viticulum (d) 31 mai 2017 à 21:17 (UTC) En faisant une petite revue de Lausanne à travers les âges dont j'avais ouvert le chantier et qu'un contributeur débutant charge en corrections de travers (mais il progresse), j'ai vu que vous aviez créé cette image, qui pour moi est exactement semblable à que j'avais créé dans la série (101 images). Je suppose que vous avez une intention, mais je ne sais pas laquelle. --Wuyouyuan (d) 9 juillet 2017 à 15:02 (UTC)
En ce qui concerne cette page :
Page:Collectif - Lausanne à travers les âges, 1906.djvu/50
sur mon ordinateur :
- le texte à côté de l'image sort mal disposé. (des espaces blancs s'intercalent entre les mots). Dans la perspective de rendre fluide le texte, j'ai revu la disposition de l'image.
Guide dans les cimetières de ParisBonjour, Les modifications demandées sont complétées. Je note par ailleurs des incohérences dans les séparateurs de sections :
— Cantons-de-l'Est discuter 5 août 2017 à 11:51 (UTC)
Transfert d'un message qui se trouvait dans l'espace principalTout est dit dans le titre, bien à toi. je transfert avant de supprimer la page --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 septembre 2017 à 22:17 (UTC)
Kaviraf : bonjour Kaviraf, j'espère que cette communication te parvient relativement à ta question sur Québecquois, merci je l'avais oublié pensant en faire vérification…. aujourd'hui nous écrivons les Québécois, semble-t-il depuis 1817…, ce livre est écrit en 1893. J'ai consulté le Gentilé (lien ci-après), (surprise!!) il y a eu plusieurs changements de noms, en 1825 apparaît l'utilisation de ce terme Québecquois, et en 1888, un journal apparaissait au nom de « Le Québecquois ». Je crois ce terme ici n'est pas à modifier. Je ne sais s'il serait approprié d'ajouter un lien ou commentaire pour l'explication ?? tu es sûrement plus au courant que moi pour cet ajout … ;-). voici le lien : http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/toponymie-municipale/gentiles/lesgentilesliste.aspx merci encore et au plaisir. bonne journée, tu est à Paris, ici, à Montréal, nous avons une journée de plein soleil d'été… (souhaitant que cela continue….)! A+ Melusirania Modification simultanée de pageBonjour, Vous avez modifié une page que j'étais en train d'éditer, ou bien j'ai ouvert la page en modification alors que vous l'éditiez
Bonjour, J'espère que tout va bien pour toi. Ici c'est la canicule (30°), mais pas autant que ce que tu as subi cet été ! Je ne sais comment tu as fait Nous avons un automne exceptionnel. Cela compense pour l'absence d'été. Penses-tu être en mesure de vérifier ces 2 pages ? Page 160 et page 161 J'ai fait mon possible, mais ce n'est pas évident ce long tableau. J'y suis allé au plus simple. Fait Pour l'index, j'ai réussi à automatiser la génération des commandes liens page avec l'aide de Microsoft Excel. Une relecture permettrait de terminer le livre… Fait J'ai fait quelques écarts aux normes pour faciliter la lecture en version ebub (voir ici). Au plaisir, --Viticulum (d) 24 septembre 2017 à 20:17 (UTC)
Carnet de guerre d'Emile Chollet - choix éditoriauxBonjour, Si j'ai bien compris (ce qui est très loin d'être certain), quelles qu'en soient les raisons il n'y a pas eu de choix éditoriaux explicites concernant la transcription de ces carnets et c'est, de mon point de vue, bien gênant. Je voudrais t'exposer mon avis sur l'usage du modèle {{rature}} dans ces carnets, et bien sur te demander qu'elle est ta position. D'abord, je pense que la reproduction de toutes les ratures rend le texte final moins agréable et moins facile à lire, or ce résultat final est destiné à un lecteur et non pas à un chercheur. Donc reproduire toutes les ratures pour témoigner des affres de la création, n'est guère utile car dans cette optique seule la source originale est à peu près fiable. En d'autres termes, j'aurai tendance à vouloir ne plus signaler systématiquement toutes les ratures, pour aérer le résultat final. Ceci-dit, si tu me dis qu'il vaut mieux les retranscrire quand même, ça n'est pas un problème. Par contre, et c'est plus problématique, dans ses carnets il arrive que l'auteur surcharge un mot par un autre qu'il entend bien utiliser. Le mot explicitement choisit qui apparait en surcharge n'est donc pas rayé, ce qui est rayé c'est ce qui était écrit dessous. Dans ce cas, je pense qu'il faut transcrire ce mot normalement car il est clair que l'auteur n'a fait là que gagner de la place sur une surface limitée. A te lire. --Philipchek (d) 25 septembre 2017 à 17:04 (UTC)
Carnet de guerre d'Alexandre Poutrain: Carnet de guerre de Louis Doisy:
Correspondance de guerre d'Olivar Asselin : Série I
Index dans Histoires des Canadiens-françaisBonjour, Merci de ton aide pour les livres de Benjamin Sulte. Je n'en reviens toujours pas de la quantité d'énergie que tu y consacres. Pour les pages d'index, il est préférable de les laisser dans l'état de la première correction que j'ai fait, tel qu'indiqué dans l'historique :
Avec ma méthode, tout le formatage sera enlevée. De plus l'insertion de ligne ne m'est pas utile avec ma façon de faire. Je les insére de façon semi-automatique très rapidement. Par contre, une révision attentive est plus que bienvenue par la suite… Pour cette page, Page:Sulte - Histoires des Canadiens-français, 1608-1880, tome IV, 1882.djvu/93 elle est dysfonctionnelle et ne passe pas l'export en version électronique. De plus les informations de premier tableau ne sont pas enlignés. J'attends que Newnewlaw fasse les ajustements requis… C'est la raison pour laquelle je conserve la page en rose. Au plaisir. --Viticulum (d) 15 octobre 2017 à 17:07 (UTC) Carnet de guerre 1917 de Louis DoisyBonjour, Je commence la transcription du livre Livre:Carnet de guerre 1917 de Louis Doisy.pdf. L'auteur a utilisé un carnet pré-imprimé avec dates et noms des saints du jour. Peux-tu me dire s'il y a déjà une convention pour différencier, dans une transcription, ce qui est pré-imprimé de ce qui est écrit par l'auteur ? Sinon, je me propose d'écrire tel quel ce qui est imprimé, avec juste une note sur la première date pour préciser que c'est un agenda pré-imprimé. Merci d'avance pour l'info.--Philipchek (d) 30 octobre 2017 à 19:06 (UTC)
Kaviraf : bonjour !
Amitiés. --Kaviraf (d) 23 novembre 2017 à 13:30 (UTC)--
L’organisation du travailBravo à nous pour notre travail collaboratif qui semble très bien organisé. Penses-tu que c'est une bonne idée d'utiliser le modèle table page 529 ? Merci pour ton avis ! Hector (d) 10 décembre 2017 à 10:52 (UTC)
Une société savante vellave...Bonjour ! Je vous remercie pour vos corrections/améliorations/mises en forme des Mémoires et procès-verbaux :) Comme vous avez dû le voir, je découvre de nouvelles fonctions de mise en page chaque jour... Je vous remercie donc pour ces corrections, que j'étudie de près pour en tirer quelques enseignements !
Encore merci pour l'intérêt que vous témoignez à ce début d'ouvrage, qui n'est pas absolument passionnant, mais qui présente plein de petites facéties typographiques ;) syb |
- Discussions archivées
2018
Discussions 2018
Validation Barsetti46 :Bonjour, Comme tu le mentionnes, il y a un bon travail collaboratif d'effectué avec les oeuvres de Buies. Serait-il possible que tu valides les quelques pages de l'ouvrage cité ci-dessous : Livre:Buies - Le Saguenay et le bassin du Lac St-Jean, 1896.djvu Pour l'ouvrage suivant, tu n'envisages pas de faire une TDM ? Ce serait plus facile pour faire de la "création" ensemble (quoique nous sommes en décalage horaire...). Livre:Groulx - Mes mémoires tome I, 1970.djvu Je n'ai pas publié sur ta page, car j'ai rencontré un problème pour envoyer le message.
Merci et bonne continuation. PS : ne m'envoie pas trop de neige. Ici on est déjà servi avec les inondations. Bonjour. O.k. pour la validation, je m'y mettrai. Pour la TDM de Groulx, il faudrait faire un sommaire - comment y arrive-t-on déjà ?
Grosse année de neige, chez-nous - j'aime bien quand on a de vrais hivers. --Barsetti (d) 6 février 2018 à 16:35 (UTC)
Il y a bel et bien une table des matières. Pas besoin de faire de sommaire. L'index qui précède la TDM ne doit pas être publié, n'est-ce pas ? --Barsetti (d) 6 février 2018 à 17:13 (UTC)
Gros merci à Vigno : pour la TDM.
CouvertureBonjour, pourquoi avoir annulé ma modification sur Page:Buies - Le Saguenay et le bassin du Lac St-Jean, 1896.djvu/3 ? Le format texte, même pour une couverture n'est-il pas préférable au format image ? --Newnewlaw (d) 12 février 2018 à 07:22 (UTC)
Kaviraf : bonjour ! Un IP ayant déchiffré le mot illisible de cette page, pourrais-tu la valider ? Merci d'avance... Et une lettre de terminée ! Amicalement, --*j*jac (d) 14 février 2018 à 06:31 (UTC)
Corrections Pêcheurs de perlesBonjour Kaviraf Merci pour tes conseils. Ok pour le tiret quadratin. Pour les majuscules, je suis surpris qu'il faille les accentuer puisque la consigne que j'avais lue était de respecter la typographie originelle de l'ouvrage. Faut-il également corriger les "coquilles" que l'on trouve dans la source ou bien les laisser telles qu'elles sont.
Merci de ta réponse. --Emeltet (d) 21 février 2018 à 16:42 (UTC)
Bonjour et merci pour ton aide pour la création de ce livre. Comme tu peux le voir ici, il m'a été signalé ce fichier qui contient des images plus nettes. --Newnewlaw (d) 26 février 2018 à 14:13 (UTC)
MESSAGE PRÉCÉDENT : Toutefois, serait-il possible que pour les prochaines moutures, tu envisages de le faire de façon à ce que les "pages de droite" soient davantage lisibles car celles que tu proposes sont, en ce qui me concerne, d'une lecture très difficile . (les caractères sont écrits trop petits). Merci.
Bonjour, je viens de trouver une réponse possible à ta demande : >> ici << il y a une version du livre consultable en ligne de bien meilleure définition. Il semble s'agir d'une version légèrement différente (cf. couverture, page 3). --Newnewlaw (d) 6 mars 2018 à 13:25 (UTC)
Pêcheurs de perlesMerci Kaviraf pour tous tes conseils. Je vais essayer de me lancer dans les illustrations et la transclusion. J'avais une question annexe: les ouvrages de Gallica disposant de la mention "domaine public" sont-ils tous intégrables dans wikisource (la BNF accepte-elle cette utilisation ?) ? Merci de ta réponse. --Emeltet (d) 2 mars 2018 à 17:44 (UTC)
Éloge de l’âneKaviraf : bonjour ! Je ne comprends pas la création de cette page de discussion... Puis-je la supprimer ? --*j*jac (d) 6 mars 2018 à 12:40 (UTC)
Pêcheurs de perlesMerci Kaviraf pour tous tes conseils. J'ai intégré toutes les images, j'ai terminé la table des matières, j'aurais aimé amélioré quelques captures d'images qui sont légèrement de biais, j'utilise Photofiltre, mais lorsque je charge l'image ayant subi une rotation et recadrée, il m'affiche toujours l'image originale (voir File:Londres - Pêcheurs de perles, 1931 (page 194 crop).jpg où j'ai fait plusieurs essais infructueux). Si tu as les droits administrateurs pourrais tu nettoyer la page des fichiers inutiles, merci d'avance. Et à bientôt pour le prochain livre. --Emeltet (d) 6 mars 2018 à 13:50 (UTC)
Carnets d'AdrienneBonjour Kaviraf, Et merci beaucoup pour ton aide sur ces carnets !Je me pose plusieurs questions éditoriales, dont voici déjà la première : Comme tu l'as vu , il y a de nombreuses abréviations Me pour madame, mais le modèle Me indique maître quand on passe la souris dessus ! On peut donc soit utiliser les modèles corr+Mme qui ne me paraissent pas trop fautifs, soit utiliser le modèle e (pour faire Me). Qu'en penses-tu ? Merci Cpad38 (d) 12 avril 2018 à 06:25 (UTC)
Merci ! 2ème question, les nombreuses abréviations des noms de famille récurrents (Mme de N. ==> Mme de Nanteuil): j'aimerais qu'une recherche sur tel nom permette de les retrouver. Devrais-je selon toi remplacer l'abréviation par le nom, utilise le modèle sic2, ou laisser tel quel ? Merci pour tes avis précieux.Cpad38 (d) 13 avril 2018 à 00:02 (UTC)
Pour répondre à ta question, si tu veux faire une version par mois, il faudrait commencer dès le début du 1er carnet en mettant des sections en T3 à chaque changement de mois. Peut-être faire un sommaire en indiquant que cela ne figurait pas dans la version originale ; la réponse te convient-elle ?--Kaviraf (d) 29 avril 2018 à 15:39 (UTC)--
Jette un œil à cette rubrique : Aide:Qualité des textes. En bas de page, tu trouveras de quoi faire un copier/coller pour reproduire les encadrés qui te font envie...--Kaviraf (d) 26 mai 2018 à 10:40 (UTC)--
Kaviraf : bonjour !
Mlle ou MlleBonjour ; j’ai vu que tu avais remplacé Mlle par Mlle, Mgr par Mgr, etc. Je me demandais s’il y avait une politique officielle Wikisource sur le sujet, car ce changement n’est pas lié à une erreur factuelle, mais juste à la façon dont le livre est composé. Merci. Hektor (d) 3 juin 2018 à 06:41 (UTC)
Berlioz - Traité d'instrumentation et d'orchestrationKaviraf : Bonjour Kaviraf, Je débarque sur WikiSource et j'aimerais contribuer au travail sur le Traité d'instrumentation et d'orchestration de Berlioz. Comme je ne suis qu'au tout début (j'ai créé mon compte hier !), je me suis pour l'instant proposé de faire de la relecture plutôt que de l'écriture. N'étant pas très familier du wikiSource, je n'ai pas réussi à savoir quels étaient les contributeurs les plus récents à ce travail. As-tu des connaissances à ce sujet ? D'autre part, j'ai commencé la relecture d'une page sur le basson. Il me semble que le texte est correct désormais mais parfois la mise en page de la musique par rapport au texte pourrais être améliorée. Sais-tu si malgré cela je peux définir la page comme vérifiée ou cela est-il insuffisant ? Enfin, je me posais une question concernant la largeur du texte écrit et la largeur des portées musicales. Il apparaît qu'elles ne sont pas du tout les mêmes; les portées musicales étant systématiquement plus longues. Sais-tu si c'est normal, si c'est un choix ou que sais-je encore ? Au plaisir de lire ta réponse, Bien à toi, --Piercing-eyes-mole (d) 6 juin 2018 à 13:41 (UTC)
Kaviraf : bonjour. Puis-je te demander un service ? Si tu pouvais finir de valider l'ouvrage de Rougier. Il reste 2 p. Fait Merci, --*j*jac (d) 18 juin 2018 à 11:27 (UTC)
Aide poétique...Bonjour, Je tente de relier le dernier vers (L’enfant de la forêt, l’amertume à la bouche,) de la page 133 avec le premier vers (Un éclair fauve au fond de ses regards perçants,) de la page suivante 134. Or en transclusion (voir vers la fin du texte), il y a une ligne blanche qui les sépare. J'ai enlevé les interlignes (un peu par ignorance, ne sachant pas trop leur utilité…), mais cela ne change pas la situation. Je ne retrouve pas d'exemple, même si je pense avoir déjà eu cette problématique ailleurs. Peut-être aurais tu une idée... Je suis à relire l'histoire de mes ancêtres… Je suis en mode lecture pour les pages déjà validées, sans comparer avec le fac-similé. De temps à autre je vois des petites coquilles, que je corrige évidemment. Mais maintenant, je valide assidument les pages en jaune. J'aspire à me rendre jusqu'au dernier tome. Merci pour ton investissement dans ce projet. --Viticulum (d) 10 juillet 2018 à 18:44 (UTC) PS: Bon, ils ont encore changé des icônes, la signature cette fois-ci. Au moins je l'ai retrouvé…
ValidationKaviraf : Merci pour la validation de la page 188 des Souvenirs d’un enfant de Paris. J’ai cependant besoin d’explications quant à l’ajout d’une espace avant les guillemets ouvrant et fermant de la lettre et à la suppression du cadratin avant V.B. --Raymonde Lanthier (d) 11 juillet 2018 à 15:34 (UTC)
Raymonde Lanthier : Bonjour, Pour répondre à ta question concernant les guillemets, regarde la documentation ci-dessous : Kaviraf : bonjour ! et merci pour ta collaboration. À cette page, il reste 9 mots à valider…Fait --*j*jac (d) 20 juillet 2018 à 07:13 (UTC) Vacances !Kaviraf : bonjour. Je prends quelques jours de villégiature… À tout bientôt ! --*j*jac (d) 7 août 2018 à 09:44 (UTC)
Validation - Prise deuxKaviraf : – Bonjour! Lorsque vous aurez un moment, pourriez-vous valider les trois pages couvertures suivantes des Souvenirs d’un enfant de Paris ? Il s’agit de : vol. 1, couverture 1, vol. 2, couverture 2, vol. 3, couverture 3.Fait
Validation - Prise troisKaviraf : - Merci pour les validations. Une question toutefois au sujet de la correction apportée à la page suivante : Page:Ribot - Les Maladies de la volonté.djvu/161. Dans mon résumé des modifications, j’indiquais que « Chapitre VI » ne faisait pas partie de la table des matières, d’où la suppression. Avec cette suppression, la « Conclusion » passe au même niveau que l’« Introduction », c’est-à-dire sans numéro de chapitre. Si on garde « Chapitre VI », cette page ne correspondra plus à la table des matières. Compte tenu de cette explication, on garde ou on supprime ? --Raymonde Lanthier (d) 20 août 2018 à 17:38 (UTC)
Kaviraf : - Pendant qu’on y est… Ici, Page:Ribot - Les Maladies de la volonté.djvu/12, en voulant mettre les balises
Raymonde Lanthier et Kaviraf : bonjour ! Une petite intrusion pour indiquer comment je signale une info. dans la PDD d'une page : je place {{rouge|Voir page de discussion}} dans l'en-tête (exemple). Bonne journée à vous deux. --*j*jac (d) 21 août 2018 à 07:21 (UTC)
Modèles G et caché Kaviraf : Le modèle En utilisant le modèle En fait, je voulais demander sur le Scriptorium s'il y avait des contre-indications quant à l'emploi du modèle Étant donné qu'il semble y avoir contradiction quant à savoir si le modèle passe ou non dans la transclusion, j'aimerais avoir votre accord avant de remettre mon modèle en place et supprimer le vôtre, puis poser ma question sur le Scriptorium. --Raymonde Lanthier (d) 24 août 2018 à 21:08 (UTC)
Raymonde Lanthier : Merci pour ce beau travail que vous offrez aux lecteurs. :))--Kaviraf (d) 25 août 2018 à 14:09 (UTC)
OrgrathohpeBjoonur, dnas « que la pmeirère et la drenèire soit à la bnnoe pclae », il faurdiat mttere le plriuel à « soit » . Seudo (d) 28 août 2018 à 07:48 (UTC)
L’Abécédaire du petit naturaliste Kaviraf : bonsoir ! et merci pour la validation. Les planches d'images sont encore plus anciennes que le texte... d'où l'orthographe différente !
Amitiés partagées. --Kaviraf (d) 30 août 2018 à 18:45 (UTC) Merci pour la validation d'AndryÇa fait plaisir de voir quelqu'un d'autre s'occuper de ce texte. Vu le temps nécessaire à la correction, je risque de mettre un certain temps avant d'en venir à bout, mais c'est motivant de le voir valider.
Salut Kaviraf, Pour que ce modèle fonctionne correctement (comme d'ailleurs pour{{Page Discussion}} , il faut mettre en forme les annotations avec {{CorrDiscussion}} , comme ça - j'en ai fait quelques uns, je te laisse continuer : syntaxe {{subst:CorrDiscussion|texte original|texte substitué|expl=raison}}et il y a quelques autres paramètres indiqués sur la page de documentation du modèle. Toutes les pdd qui contiennent une annotation sont en lien bleu quand tu prévisualises Discussion_Livre:Carnet_de_guerre_1917_de_Louis_Doisy.pdf Bon courage ! les carnets de guerre ne sont pas un travail facile… --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 1 novembre 2018 à 17:20 (UTC) Améliorer l'exportation des versions électroniques des livres - The Community Wishlist SurveyBonjour Kaviraf, J'espère que tu vas appuyer la demande Improve export of electronic books sur Community Wishlist Survey 2019/Wikisource. Merci. --Viticulum (d) 17 novembre 2018 à 21:33 (UTC) Fait Où est l'âne
J'ai essayé de lire "l'éloge de l'âne" Cajot car je voulais le transmettre à une personne. Aucun des 3 modes de lecture n'a fonctionné. C'est juste pour te tenir informé.
Validations à faireBonjour, Pourrais-tu valider ces 3 pages pour les passer en vert : 140, 148, 149. Je les ai vérifié en détail. Petit à petit on va y arriver Merci de ton aide. --Viticulum (d) 18 décembre 2018 à 22:09 (UTC) Viticulum : Quel magnifique travail tu as effectué. C'est du bel ouvrage. Merci pour tout ton investissement. ps : Sulte n'a pas fait les choses à moitié… Amitiés. --Kaviraf (d) 19 décembre 2018 à 10:21 (UTC)
ValidationBonjour Kaviraf :, J’ai un peu de temps cette semaine et je veux faire avancer le roman Comme jadis de Magali Michelet. C’est un roman par lettres, donc il n’y a pas de chapitres, mais des en-têtes au début de chacune des lettres. J’ai fait quelques pages Page:Michelet - Comme jadis, 1925.djvu/7. Avant d’aller plus loin, j’apprécierais beaucoup que vous preniez un peu de votre temps pour vérifier une ou deux entêtes. Comme cela, je pourrai m’ajuster pour la suite. Fait :))--Kaviraf (d) 19 décembre 2018 à 08:44 (UTC) Je sais, je pourrais aussi, pour une fois, participer à l’un de vos projets, plutôt que solliciter votre aide pour les miens. J’en suis bien conscient. Merci. Jean-Louis |
- Discussions archivées
2019
Discussions 2017
Tiret / Tiret2Coucou ! Comme tu vois je suis de retour de façon plus assidu. Je ne sais si cela va durer, pour les raisons que tu connais. Je suis curieux de savoir pourquoi tu as retiré les Tiret et Tiret2 sur ces pages ? Page:Reiset - Mes souvenirs, tome 1.djvu/13 et Page:Reiset - Mes souvenirs, tome 1.djvu/14. Merci. PS: je trouve ce texte d'un ennui mortel , mais comme c'est pour le défi, alors je me force. L'ocr n'est pas de tout repos, mais ce n'est pas ce qui m'arrête normalement. Amitiés --Viticulum (d) 4 janvier 2019 à 20:08 (UTC)
Acélan : Merci pour cet éclairage. Amitiés partagées :))--Kaviraf (d) 5 janvier 2019 à 11:07 (UTC)
Cent proverbesBonjour Catherine, et tous mes voeux pour la nouvelle année ! Comme je sais que tu as beaucoup travaillé sur Livre:Grandville - Cent Proverbes, 1845.djvu, je voulais te prévenir que le scan défectueux a été réparé, et que désormais tous les proverbes sont transclus correctement. Il en reste un ou deux à "corriger", et pas mal de pages à valider, si tu peux.
Hsarrazin : Merci pour tes bons voeux. Bonne santé et joie dans les domaines dans lesquels tu t'investis. (je jette souvent un oeil d'ailleurs…). Merci pour la réparation du scan défectueux. Oui je vais revenir sur cet ouvrage qui m'intéresse beaucoup. Bonne continuation à toi aussi. :))--Kaviraf (d) 18 janvier 2019 à 16:32 (UTC)
Validations express - SulteBonjour, aurais-tu l'amabilité de passer au vert ces pages; p 158, p 159 et p 160. Je les ai vérifié attentivement (mais nul n'est tenu à l'impossible ) . Merci bien. --Viticulum (d) 22 janvier 2019 à 19:25 (UTC)
Un ajout: merci de passer au vert ces pages: page 155, page 156, page 157, page 158, page 159, page 160, page 161. Merci. On va bien y arriver un jour… --Viticulum (d) 22 janvier 2019 à 21:21 (UTC)
Voici que cet ouvrage historique a pu être mis en forme. Tu pourrais le faire mentionner dans la presse canadienne comme ce fut le cas pour Buies. Au plaisir d'une prochaine collaboration. :)) --Kaviraf (d) 25 janvier 2019 à 16:23 (UTC)
Découverte des mines du roi Salomon Kaviraf : bonjour et merci pour la validation ! j*jac : Bonjour. J'aurais tendance à mettre "Sir". Toutefois, je te laisse la décision finale. Amitiés partagées. --Kaviraf (d) 31 janvier 2019 à 16:32 (UTC)
j*jac : Merci. Gardons la minuscule ; cela fera moins de travail de correction puisque la Majuscule a été employée exceptionnellement. Bonne journée à toi aussi. :)) Livres Jean RivardMerci Kaviraf pour tout le travail de validation très attentif fait dans ces deux livres. J'ai pris la liberté de mettre le livre « Terminé » et de le publier aux « Derniers ouvrages validés ». Bravo pour tout ce travail minutieux. --Viticulum (d) 26 février 2019 à 19:00 (UTC) Je joins ma voix à celle de Viticulum. Livre difficile, plein de coquilles… merci. Vigno. PlanchesBonjour,
Les Voyages de CyrusKaviraf : bonjour. Merci d'avoir avancé la correction de l'ouvrage pendant mon absence ! Amitiés, --*j*jac (d) 8 avril 2019 à 07:47 (UTC)
Merci pour la validation attentive de ce livre --Viticulum (d) 17 juin 2019 à 16:49 (UTC) . Lettre de Louis Riel récemment découverteBonjour, Toi qui travaille souvent sur des manuscrits, aurais-tu le temps de regarder ces deux documents : Livre:Lettre Louis Riel 1874-06-24.djvu qui est le brouillon de la lettre suivante Livre:Lettre de Louis Riel au Juge Coursol, 1874-06-24.djvu récemment découverte et maintenant chez BAnQ : Voir BAnQ pour l'histoire et la retranscription Merci, --Viticulum (d) 3 juillet 2019 à 21:19 (UTC) Viticulum : Bonjour. Quels beaux documents tant par leur ancienneté que par la valeur historique qu'ils véhiculent. Ils montrent l'étroite fraternité de coeur et d'esprit dont tous les peuples devraient s'inspirer de nos jours... Un grand merci pour ce partage. :)) J'ai fait une tentative pour décrypter ces documents que je laisse à ta sagacité pour les compléter. Amitiés. Purgefunction doShowPurge() { var node = document.getElementById("ca-purge"); if(node == null) { /* N'apparaît pas sur toutes les pages */ return; } node.setAttribute("class", "collapsible"); var span = document.createElement("span"); span.appendChild(node.firstChild) node.appendChild(span); document.getElementById("p-views").getElementsByTagName("ul")[0].appendChild(node) } /* $(document).ready(showPurge) */ $(window).on("load", doShowPurge); Les Voyages de CyrusKaviraf : grand Merci de m'avoir accompagné dans cet ouvrage pas toujours facile à corriger ! Amitiés, --*j*jac (d) 24 juillet 2019 à 05:59 (UTC)
Je viens de réduire l'image, qui contenait le texte, au portrait de la petite fille, voir Commons, et j'ai mis le texte en clair. Si cela ne convient pas, on peut revenir en arrière en deux clics. --Wuyouyuan (d) 12 août 2019 à 09:53 (UTC) Wuyouyuan : Merci de votre judicieuse intervention. :)) --Kaviraf (d) 12 août 2019 à 15:04 (UTC) AcadieKaviraf : Bonjour! Merci d’avoir supprimé les nowiki que j’avais ajouté sur les pages 46 et 50 du djvu. Je ne comprends ni le comment ni le pourquoi de ces ajouts – sur deux pages en plus – , sans compter que j’écris toujours cette balise à la main, donc pas de mauvais clic de souris. Quand je patrouille des pages, je décris mes interventions dans le résumé, et pour ces deux pages, je n’ai rien indiqué concernant l’ajout du nowiki. Grand mystère pour moi. Cela dit, j’ai regardé toutes les pages du livre où je suis intervenue pour m’assurer que je n’avais pas commis la même erreur. --Raymonde Lanthier (d) 21 décembre 2019 à 17:08 (UTC)
AcadieWow ! Le tome 3 est corrigé et publié. Toute une aventure que ces 3 tomes. Tu en as fait la plus grande partie. Merci pour tout cet investissement. L'histoire des Acadiens est bien pire que tout ce que j'avais appris et imaginé. C'est infiniment triste. Nous avons visité plusieurs endroits où sont maintenant les Acadiens au Nouveau-Brunswick, en Nouvelle-Écosse et à l'Île du Prince-Édouard. Ils ont beaucoup de joie de vivre et célèbre à tous les ans leur fête nationale. Maintenant il me reste à lire les 3 tomes , car je n'ai lu qu'une partie des pages. Merci --Viticulum (d) 22 décembre 2019 à 20:34 (UTC)
|
- Discussions archivées
2020
Discussions 2020
Modification de Page:Leavitt - Protection des forêts au Canada, 1912.djvu/13Bonjour, J'ai noté que vous avez corrigé le mot abatage ( deux orthographes). J'ai vérifié sur le Littré abatage me semble convenir ici. Merci de confirmer si je dois apporter une correction. Bien cordialement Kaderousse (d) 3 janvier 2020 à 17:36 (UTC)
Bonjour et meilleurs voeux, Tout d'abord, bravo pour la qualité de vos travaux. Pour répondre à votre question, le mot "abattage" avec 2 "t" a été utilisé jusqu'au XIXe siècle comme le mentionne le "wiktionary" (voir ci-dessous) : [[11]] L'ouvrage a été écrit en 1912... En fait, par esprit d'harmonie avec l'ensemble du livre, j'ai continué la correction telle que celle commencée par Ernest : Page:Leavitt - Protection des forêts au Canada, 1912.djvu/17 Ceci dit, tout me convient. Pour passer à un autre sujet, j'ai validé vos travaux sur : Félicitations pour l’ensemble du travail. J'ai toutefois apporté quelques corrections, si votre disponibilité vous le permet, comparez les différentes versions - un moyen pour acquérir quelques automatismes créés par les "anciens" wikisourciens. Bonne continuation et un grand merci pour votre apport sur ce site. :)) --Kaviraf (d) 4 janvier 2020 à 09:51 (UTC) La poésie...Coucou, C'est certainement ce que j'aime le moins corriger !!! Mais j'ai finalement compris l'usage du modèle Il ne faut pas les mélanger ensemble entre eux. J'en ai modifié plusieurs. Je suis rendu à Répertoire national/Vol 1/Le Poète, où on voit bien le mésalignement. Je continuerai plus tard. Pour ma part, si les vers sont plutôt long, j'utilise la class=verse dans la balise poem. Cela fonctionne sur plusieurs pages. Cela ajoute un peu de marge gauche, mais de façon constante. Pour les vers courts, on doit se résigner à comprendre À nous deux, on va y arriver . Amitiés, --Viticulum (d) 19 mars 2020 à 16:07 (UTC)
bonjour, qu’est-ce qui te gène dans la page 7 pour que tu ne l’as valide pas. Elle me semble pas mal comme ça non ? --Le ciel est par dessus le toit [[Discussion_Utilisateur:|Parloir]] 28 mars 2020 à 16:46 (UTC)
*j*jac : et Kaviraf merci à vous deux ! *j*jac tu es le maître des horloges ! je te dirai le travail à effectuer bientôt. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 mars 2020 à 08:02 (UTC) |