Discussion utilisateur:Yann/archives 2007

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

catégorie pour les images[modifier]

Salut,

j'ai vu que tu as rajouté une catégorie à Image:Polo-DGP-001.png. A quoi cela sert-il ? Je peux éventuellement créer une catégorie sous Commons contenant tous les éléments de la série Polo-DGP-XXX.png.

Qu'en penses-tu ? Bigon 3 janvier 2007 à 14:21 (UTC)

Re:Bienvenue[modifier]

Merci pour vos encouragements. Olivier Bogros 26 février 2007 à 20:19 (UTC)

Dom Juan ou Le Festin de pierre[modifier]

Bonjour. Je me suis permis de corriger un lien sur une de tes pages personnelles (Dom Juan ou le Festin de pierre en Dom Juan ou Le Festin de pierre). J'espère que cela ne te dérange pas. Amicalement – Philippe 13 mars 2007 à 00:43 (UTC)

Je pensais qu'un second titre se traitait comme un titre isolé, et ici le second titre commence à l'article. Je constate, avec déplaisir, que les typographes, très doctoralement, visent à dépasser les académiciens et les grammairiens dans l'absurde. Mais… (car je pense que c'est ce que cela voulait dire)… je respecterai bien évidemment les règles et déferai ce que j'ai fait. Amicalement – Philippe 13 mars 2007 à 22:12 (UTC)

Robot[modifier]

Bonjour Yann,

Est-ce que ton robot est utilisable ces temps-ci ? Sinon, si possible et si ce n'est pas trop technique, je souhaiterais pouvoir utiliser le code ; mon ordinateur étant allumé presque 24 heures sur 24, je suppose que cela serait utile. Merci. Marc 24 mars 2007 à 22:56 (UTC)

Gallica[modifier]

Bonjour Yann,

Cette nouvelle est très intéressante. Si je comprends bien, Gallica fait des OCR, les copie sur Wikisource, et les contributeurs de Wikisource s'en chargent ? Marc 31 mars 2007 à 22:08 (UTC)

... on est le 1er avril... Marc 31 mars 2007 à 22:25 (UTC)

Je rne ràJovis d'aVançe du ttavail qœ n0us a//ons fajre aveo gaNica. – Philippe 31 mars 2007 à 22:47 (UTC) (Désolé, mon fax est passé par l'OCR de Gallica < :•)


Canthigaster valentini 1.jpg

Sale type Face-grin.svg,
tu m'as eu une seconde... --BeatrixBelibaste 1 avril 2007 à 03:52 (UTC)

Page blanche dans un Index[modifier]

Bonjour. Tu as retiré les liens sur les pages blanches à juste titre. Mais ne penses-tu pas qu'il faudrait conserver la séparation entre pagination romaine et arabe. Le repérage en resterait facilité. On pourrait par exemple utiliser un carré vide pour une page blanche, je pense que c'est compréhensible. – Philippe 28 avril 2007 à 13:44 (UTC)

Pagination de l'édition
i ii
1 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

D'accord pour renommer les pages si c'est une pagination Wikisource, mais surtout pas si c'est la pagination originale. Cette dernière est primordiale pour la recherche, les citations et les correspondances entre travaux. Pour être crédible, en offrant un matériel utilisable, il faut conserver la pagination originale. – Philippe 28 avril 2007 à 13:56 (UTC)

J'appelle pagination originale celle du livre. Dans les éditions modernes les pages blanches sont comptées mais non numérotées pour des raisons esthétiques (avec parfois, quand même, un flottement dans les premières pages de titre. Il est important de conserver cette pagination. Je te donne un extrait de livre en exemple : « En effet dans Ismaïlia (Ed. Hachette, p. 381), le pacha sir Samuel […] ». Ici, pour rechercher l'extrait, il me faut la pagination originale, pas celle de wikisource. Conserver la pagination originale du livre sera essentiel pour être crédible auprès des universitaires ou simplement des amateurs. – Philippe 28 avril 2007 à 14:58 (UTC)

Contes et fables[modifier]

Léon Tolstoï : Contes et fables - Index:Contes et fables - Catégorie:Contes et fables (Tolstoï) sont créés. La pagination romaine est arbitraire. Bon courage. – Philippe 1 mai 2007 à 23:41 (UTC)

Wikisource propose un ou plusieurs textes de ou sur Richard Stallman.[modifier]

Le dépôt du code {{Wikisource}} dans wikipédia appose ce texte : Wikisource propose un ou plusieurs textes de ou sur Richard Stallman. Du coup je pensais bien faire en créant une page Richard Stallman dans wikisource. Mais je peux me tromper, tu me diras. Merci de m'avoir prévenu pour Hakim Bey. Y'avait cette mention sur mon texte : "No copyright © 1995 Hakim Bey. Traduit de l’anglais par Serge Quadruppani." Après je ne suis pas un expert. Puis je me suis rendu compte que le texte est de toute façon accessible partout. Cordialement, Gourgandin 8 mai 2007 à 17:57 (UTC)

Souvenirs : enfance, adolescence, jeunesse[modifier]

… de Léon Tolstoï

Bonjour, je vais certainement avoir le temps ce week-end de m'occuper de ce titre. Quelles sont tes préférences ?

  1. veux-tu des fichiers jpg, png ou un fichier djvu
  2. veux-tu que je crée les pages pour chaque image à partir de l'OCR ?

Philippe 11 mai 2007 à 21:31 (UTC)

Nous travaillons chacun de notre côté : Index:Souvenirs (Léon Tolstoï) et Index:Souvenirs. Je te laisse choisir et terminer. Les fichiers sont prêts à être importés mais le réseau est saturé, je préfère attendre. – Philippe 12 mai 2007 à 18:16 (UTC)

Tout est importé. Les images du fichier principal ont des difficultés à s'afficher. Je ne sais pas si c'est l'heure qui veut cela ou si mon fichier est corrompu (j'ai été obligé de ré-importer l'autre fichier). J'ai passé deux macros (dans word) sur le texte dont wikistyle pour conserver l'italique et le gras. Cette macro possède encore des faiblesses notamment lorsqu'il y a de la ponctuation intrégrée ; mais je pense que cela t'aidera quand même. Signale-moi tout problème, cela m'aidera à progresser. Merci et bon courage. – Philippe 12 mai 2007 à 20:58 (UTC)
Il y avait un problème sur le fichier. Je l'ai recommencé et je pense que c'est bon maintenant. J'ai travaillé le sommaire, à toi de voir comment tu veux l'utiliser. – Philippe 13 mai 2007 à 17:51 (UTC)

La Chanson de Roland (français moderne)[modifier]

Bonjour Yann,
En référence à ça, pourrais-tu indiquer la source de ce texte que tu avais mis en ligne en février 2006 ? Merci, --BeatrixBelibaste 25 mai 2007 à 20:48 (UTC)

Les Aventures d’Arthur Gordon Pym[modifier]

Bonjour,

Bravo avant toute chose pour votre travail !

J'ai noté l'absence des images dans le dernier chapitre " Conjectures " ce qui le rend ( encore plus ) difficilement compréhensible .

J'aimerai les intégrer puisqu'elles figurent dans l'édition anglaise sous The Narrative of Arthur Gordon Pym/Preface#Note [1] mais je ne suis pas sûr que cela soit possible ? Comment insérer une image de l'édition anglosaxonne ? En utilisant une balise en: ? Je n'y arrive pas les liens restent rouges en prévisualisation ! Faut-il importer l'image ?

Merci par avance et très Cordialement Vôtre. 82.126.129.131 N. 27 mai 2007 à 16:31 (UTC)

Le mieux serait de copier les images sur Commons pour qu'elles puissent être utilisées par tous les sous-domaines (langues). Yann 28 mai 2007 à 13:10 (UTC)