Page:Œuvres de François Villon Thuasne 1923 t2.djvu/173

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

COMMENTAIRE ET NOTES lél

tntiid du Gtiesclin, en son vivant connestablc de France, on lit: « ...et trespassa de ce siècle messire Btrtnin du Guesclin qui, pour le renom de ses vaillances, fut mis ou nombre et comme dixième preux. » Fol. 129V0. Et, au feuillet suivant : « Cy iinissent les faitz et hystoires du bon connestable de France messire Bertran du Guesclin en son vivant chevalier et dixième preux. » Fol. 130V0 (ce ms., copié par « Jehan de Veneel, clerc », est daté du mois d'aoust 1449 ; même texte dans fr. 4995, fol. 141 ; fr. 4994, fol. 163).

Le bon Breton. — L'épithète de bon revêt ici le double sens de « valeureux .> et aussi de « compatissant », et a exactement le sens d'ayatOo: en grec. Son historien rapporte en effet que « entre ses manières, avoit de coustume que, se aucun povre lui requeroit l'au- mosne, se il n'avoit argent, se devestoit et donnoit sa robe pour l'amour de Nostre Seigneur. » N. acq. fr. 10402, fol. 17.

A la liste traditionnelle des Neuf Preux et des Neuf Preuses, Sébas- tien Mamerot ajoute Du Guesclin et Jeanne d'Arc, l'un et l'autre men- tionnés par Villon. Histoire des Neuf Preux et des Neuf Preuses, ms. 2578 de la Hofbibliothek de Vienne (le ms. a été exécuté à Troyes en 1472). La rédaction du Prologue qui se place entre septembre et octobre 1460, a été publiée par M. Marcel Lecourt dans la Romania, t. XXXVII (1908), p. 532, d'après ce manuscrit. Cf. sur les Neuf Preux une note détaillée de P. Meyer dans Le Débat des hérauts d'armes de France et d'Angleterre (Société des anc. Textes fr.), p. 127-129 ; et Siméon Luce, La France pendant la guerre de Cent ans ; Du Guesclin, dixicnie preux, t. I, p. 229- 243, etc. — Dans Le Dit des roys, on lit au sujet de Charles V :

A sainct Denis, ce n'est pas fable, Gist bien près de son connestable Bertran de Clasquin l'eureux, Qui est mis au nombre des Preux. Fr. 1707, fol. 36'°. — Ce poème fut écrit sous Charles VI, comme en témoigne la fin de la pièce :

Le chincquante et viii= roy Règne a présent en bel aroy, Savés comment est appelle ? Il a nom Charles bien amé. Dieu luy doint régner tellement Q.u'en paix soyons prochainement, Et nous octroyé de paradis Le règne qui dure tousdis.

Amen. (Ibid., fol. 37.) François Villon. — IL 11

�� �