Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 11, 1838.djvu/127

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lois de la politesse, se dispenser d’offrir un asile pour le reste du jour et pour la nuit suivante. Mais ses traits, ses regards, prirent une teinte plus sombre ; lorsqu’il annonça jusqu’à quel point il était dépourvu des moyens de recevoir dignement ses hôtes.

« Ne parlez pas de cela, » dit le lord Keeper, empressé de l’interrompre, et de l’empêcher de reprendre un sujet qui renouvelait son inquiétude ; « vous avez le projet de passer sur le continent, et votre maison est probablement dépourvue de provisions ? On comprend cela facilement ; mais si vous nous parlez encore de votre situation embarrassée, vous nous obligerez à aller chercher un gîte dans le village. »

Le Maître de Ravenswood se disposait à répondre, lorsque la porte s’ouvrit et Caleb Balderstone se présenta dans l’appartement.






CHAPITRE XI.

incidents préliminaires du repas.


Donnez-leur des vivres en abondance, femme : la moitié d’une poule. Il y a quelques vieilles sardines pourries, servez-les aussi. Il ne s’agit que de les frotter avec un peu d’huile pour les faire paraître fraîches ; et en y joignant quelques oignons un peu forts, vous en déguiserez le mauvais goût.
Le Pèlerinage de l’Amour.


Le coup de tonnerre qui avait suspendu les facultés de tous ceux qui étaient à portée de l’entendre, n’avait servi qu’à éveiller le génie inventif et entreprenant de la fleur des majordomes. Avant que le fracas eût entièrement cessé, avant que l’on sût si la tour était encore debout ou si elle s’était écroulée, Caleb s’écria : « Dieu soit loué ! voilà qui vient bien à point. » Aussitôt, saisissant la barre, il ferma la porte de la cuisine au nez du domestique du lord Keeper, qu’il vit s’avancer à son retour du guichet de la grande porte du château. « Comment donc est-il entré ? » dit-il entre ses dents ; « mais du diable si je m’en inquiète. Mysie, que faites-vous donc là, tremblant et claquant des dents au coin de la cheminée ? Venez ici, ou bien, non, restez là où vous êtes, et criez aussi haut que vous le pourrez… Vous n’êtes pas bonne à autre chose… M’entendez-vous, vieille diablesse ? Criez, criez… plus fort, femme… encore plus fort… jusqu’à ce que les personnes qui sont au salon vous entendent… Je vous ai entendue de plus loin pour de moindres motifs. Mais attendez… À bas toute cette vaisselle ! »