Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 11, 1838.djvu/155

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

bonne et le bras si long qu’il ne tarderait pas à en escamoter une autre à quelque personnage. »

Caleb secoua la tête. « Je souhaite, dit il, je souhaite qu’il en soit pour le mieux, monsieur Lockhard ; il y a d’anciennes prophéties au sujet de cette maison, et je n’aimerais guère à les voir s’accomplir ; ma vieillesse a déjà vu assez de malheurs. — Bah ! ne vous inquiétez pas des prophéties, dit son confrère le sommelier ; si les jeunes gens s’aimaient, ils feraient un joli couple. Mais, à dire vrai, il y a une dame qui siège dans le château, et il faudra bien qu’elle se mêle de cette affaire ainsi que de toute autre. Cependant, il n’y a pas de mal à boire à leur santé, et je vais verser à madame Mysie une tasse de vin des Canaries de M. Girder. »

Tandis qu’ils se réjouissaient dans la cuisine, la compagnie passait son temps aussi agréablement dans le salon. Aussitôt que Ravenswood se fut décidé à accorder l’hospitalité au Seigneur garde des sceaux, il sentit qu’il était de son devoir de prendre l’air riant et ouvert d’un hôte satisfait. On a souvent remarqué que, lorsqu’un homme affecte un caractère quelconque, il finit souvent par l’adopter réellement. En moins d’une heure ou deux, Ravenswood fut surpris de s’apercevoir qu’il recevait ses hôtes comme s’il eût été charmé et honoré de leur visite. Nous laissons au lecteur à deviner si ce changement dans ses dispositions était dû à la beauté et à la simplicité de miss Ashton, et à la facilité avec laquelle elle supportait les inconvénients de sa situation, ou à la conversation aimable et polie du lord Keeper ; mais Ravenswood ne fut insensible ni à l’une ni à l’autre.

Le seigneur garde des sceaux était un homme d’état consommé ; il connaissait à merveille les cours et les cabinets, et il était bien au courant de toutes les affaires publiques qui s’étaient passées dans les dernières années du 17e siècle ; il pouvait donc parler par expérience des hommes et des événements sur un ton qui ne manquait pas d’attirer l’attention, et il avait le grand art, tout en ne disant pas un seul mot qui pût le compromettre, de persuader à son auditeur qu’il parlait sans la moindre réserve. Ravenswood, malgré ses préjugés et son secret ressentiment, sentait qu’il l’instruisait en l’amusant, tandis que l’homme d’état, que la crainte empêchait d’abord de se faire connaître, avait retrouvé toute son aisance et le jargon brillant d’un légiste de premier ordre.

Sa fille prenait peu de part à la conversation ; mais elle souriait,