Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 13, 1838.djvu/311

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

La largeur de la fenêtre était assez favorable à son dessein, mais les barreaux de fer semblaient former un obstacle insurmontable. Pendant qu’Halbert Glendinning visitait la fenêtre avec une anxiété qui provenait de l’énergie de son caractère et de sa détermination de ne point céder aux circonstances, son oreille entendit quelques sons qui venaient d’en bas, et écoutant avec plus d’attention, il distingua la voix du prédicateur qui s’acquittait dans son cachot de ses actes de dévotion. Communiquer avec lui fut l’unique objet de sa pensée. Aussi bas qu’il le put, il se hasarda de l’appeler : on lui répondit… « Est-ce toi ? mon fils. » cette fois la voix du prisonnier était plus distincte que lorsqu’elle s’était fait d’abord entendre ; car Warden s’était approché de l’étroite ouverture qui servait de fenêtre à sa prison, ouverture pratiquée entre le muret le roc, de manière à recevoir à peine le jour. Ce soupirail[1] était placé précisément sous la fenêtre d’Halbert ; la distance permettait aux prisonniers de converser à voix basse. Halbert fit part à Warden de l’intention où il était de s’évader, et lui dit qu’il ne douterait pas de la réussite, sans l’obstacle des barreaux de fer scellés dans le mur de la croisée. « Par le saint nom de Dieu ! mon fils, fais l’essai de tes forces, » dit le prédicateur. Halbert lui obéit plus par désespoir que par la moindre certitude de réussir ; mais à son grand étonnement, et non sans un sentiment de terreur, il sentit le barreau céder à ses efforts, s’ébranler dans sa longueur, sortir du mur où il n’était pas scellé avec du plomb, et lui rester dans la main ; il dit aussitôt à voix basse mais aussi énergiquement que la prudence le permettait : « Par le ciel ! le barreau est dans ma main.

— Remercie le ciel ! mon fils, au lieu de jurer par lui, » répondit Warden de son donjon.

Avec un peu d’efforts Halbert Glendinning parvint à passer par l’ouverture qu’il venait de faire d’une manière si merveilleuse, et, se servant du ceinturon de son épée comme d’une corde, il se laissa glisser au long, et se trouva sur la pointe du roc sur lequel donnait la fenêtre du prédicateur. Mais il était impossible de s’y faire un passage, car elle n’était pas plus large qu’une meurtrière, et paraissait même n’avoir été ouverte que pour cet usage. « N’ai-je aucun moyen, mon père, de faciliter votre fuite ?

— Aucun, mon fils, répondit le prédicateur ; mais si vous voulez être mon sauveur, vous en avez le pouvoir.

  1. Ce mot français se trouve dans le texte. a. m.