Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/161

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

le suivis avec un petit paquet sous le bras, dont je m’étais chargé, partie pour obliger mon propriétaire, vu que le commissionnaire de la boutique ne se trouvait point là, partie pour qu’on crût que j’avais quelque chose à faire dans ce café, car vous devez bien penser qu’on n’y admettait point les étrangers qui n’y avaient pas d’affaire. J’ai ouï rapporter que sir Charles Sedley dit, à ce propos, une bonne chose qui… — Vous oubliez le Glorieux John, dit Mordaunt. — Oui, vous pouvez bien l’appeler ainsi ; ils parlent de leur Blackmore, de leur Shadwell et autres… poètes indignes d’attacher les cordons des souliers de John. « Eh bien ! dit-il à mon propriétaire, que venez-vous chercher ici ? » Et le digne homme s’inclinant, je parle, plus bas qu’il n’aurait fait pour un duc, répondit qu’il avait osé prendre la liberté de venir lui montrer l’étoffe que lady Élisabeth avait choisie pour robe de nuit. « Et quelle est celle de vos oies, Tim, qui la porte roulée sous son aile ? — C’est une oie des Orcades, s’il vous plaît, monsieur Dryden, » répondit Tim qui avait de l’esprit quand il le voulait, « et il vous apporte une pièce de vers, afin que Votre Honneur y jette les yeux. — Est-il amphibie ? » demanda le glorieux John en recevant le papier ; et il me semble que j’aurais été plus à l’aise devant une batterie de canons que lorsque j’entendis le craquement du feuillet qu’il ouvrit, quoiqu’il ne lâchât pas un mot capable de m’intimider. Il parcourut la pièce, et il eut la complaisance de dire avec un ton fort encourageant, avec un sourire de bonne humeur, et certainement pour un vieillard un peu replet… car je ne le comparerai pas au sourire de Brenda pu de Minna… il avait le sourire le plus attrayant que j’aie jamais vu : « Ma foi, Tim, dit-il, votre oie deviendra cygne dans vos mains. » Sur ce, il sourit encore, et tous les assistants rirent à pleine gorge, mais personne si bruyamment que ceux qui étaient trop loin pour entendre la plaisanterie ; car tout le monde savait que quand il souriait, il fallait bien qu’il y eût de quoi rire. On se mit donc à rire de confiance, puis le bon mot courut parmi les étudiants du Temple, les beaux esprits et les plaisants. Alors c’était question sur question pour savoir qui nous étions ; un diable de Français se tuait de leur répondre que c’était seulement monsieur Tim Thimblethwaite ; mais il travailla si singulièrement son Dumbletate et Timbletate, que j’ai cru que son explication allait durer… — Aussi long-temps que votre histoire, » pensa Mordaunt ; mais le récit fut enfin arrêté, pour la dernière fois, par la grosse voix et le ton tranchant de l’udaller.