Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/475

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

colonel, j’ai déjà fait usage de votre valeur, et je veux y recourir encore, pourvu que je voie le navire bientôt radoubé et capable de fendre les flots. — D’où je conclus que Votre Grâce a quelque voyage à ordonner. — Non ; mais il y en a un qu’il faudrait interrompre. — Ce n’est qu’une autre chanson sur le même air. Eh bien ! milord, j’écoute. — Oh ! après tout, il ne s’agit que d’une bagatelle : vous connaissez Ned Christian ? — Oui vraiment, milord ; il y a long-temps que nous nous connaissons tous les deux. — Il va se rendre dans le comté de Derby, pour y chercher certaine nièce qu’il n’y trouvera que difficilement. Or je compte sur votre vieille amitié pour l’empêcher de revenir à Londres. Partez avec lui, ou rejoignez-le ; cajolez-le, ou attaquez-le comme il vous plaira ; pourvu seulement que vous l’écartiez de Londres pendant une quinzaine ; ensuite peu m’importe qu’il y revienne. — Car alors, je suppose, on pourra retrouver la demoiselle, si on juge qu’elle vaille encore la peine qu’on la cherche. — Vous pouvez croire qu’elle mérite bien que vous la cherchiez pour vous-même, colonel : je vous promets qu’elle porte des milliers de livres pendus à son jupon. Une telle femme vous épargnerait la peine de vivre aux dépens du public. — Milord ! je vends mon sang et mon épée, mais non mon honneur, » répondit l’homme d’un ton brusque. « Si je me marie jamais, mon lit pourra être pauvre, mais il sera honnête. — Alors votre femme sera la seule chose honnête que vous posséderez, colonel… du moins depuis que je vous connais. — Oui, en vérité. Votre Grâce peut dire sur ce point tout ce qu’il lui plaira. Ce sont principalement vos affaires qui m’ont occupé depuis un certain temps ; et si elles étaient moins rigoureusement honnêtes que je ne l’aurais souhaité, celui qui ordonnait était aussi blâmable que celui qui exécutait. Mais quant à épouser une maîtresse renvoyée, il n’existe personne, sauf Votre Grâce que je suis tenu de respecter, qui osât m’en faire la proposition. »

Le duc se mit à rire aux éclats. « Sur ma foi ! c’est précisément, dit-il, le langage de mon vieux Pistol :

Serai-je un Pandarus, tant que je tiens ce fer.
Non, non, que tout plutôt s’en aille à Lucifer !

— Mon éducation a été trop simple pour que je puisse comprendre des bouts de vers de comédie, milord, » dit le colonel d’un air bourru. « Votre Grâce a-t-elle d’autres ordres à me donner ? — Aucun… Ah ! j’ai entendu dire que vous avez publié un