Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 19, 1838.djvu/390

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

ou non me mettre en besogne ; car j’ai vu deux ou trois fois Votre Majesté changer d’avis, et me blâmer de m’être trop hâté. — Créature soupçonneuse ! je te dis que mon parti est pris. Au surplus, pour mettre fin à tes remontrances, fais bien attention aux paroles que je prononcerai en me séparant de ce drôle. Si je lui dis : Il y a un ciel au-dessus de nous, remplis ton devoir ; mais si je dis : Allez en paix, tu reconnaîtras que j’ai changé d’avis. — Mon intelligence est parfois de l’espèce la plus épaisse et la plus lourde ; permettez-moi, Sire, de répéter ce que Votre Majesté vient de me dire : si vous lui dites d’aller en paix, ce sera le signe de me jeter sur lui ; si… — Non, idiot, non ; dans ce cas, au contraire, tu le laisseras aller en liberté. Mais si je lui dis : Il y a un ciel au-dessus de nous, alors élève-le de quelques pieds, et rapproche-le des planètes avec lesquelles il est si familier. — Je doute que nous en trouvions les moyens ici. — Eh bien, soit que tu lui élèves la tête, soit que tu la lui abaisses, peu importe, pourvu qu’il périsse. » Et un sourire effleura les lèvres du roi. — « Et le corps, reprit Tristan, qu’en ferons-nous ? — Laisse-moi réfléchir un moment : les fenêtres de la grande salle sont trop étroites, mais celle-ci[1], qui avance en saillie, est assez large. Vous le jetterez dans la Somme, et vous attacherez sur sa poitrine un papier où seront écrits ces mots : « Laissez passer la justice du roi. Les officiers du duc pourront s’en emparer, je le leur permets. »

Le grand prévôt quitta l’appartement de Louis, et appela ses conseillers dans une encoignure de la grande salle. Trois-Échelles y attacha contre la muraille une torche destinée à les éclairer. Ils s’entretinrent à voix basse, quoiqu’ils n’eussent pas à craindre d’être entendus, ni par Olivier le Dain, qui semblait plongé dans un accablement complet, ni par le Balafré, qui dormait d’un profond sommeil.

« Camarades, » dit le prévôt à ses deux satellites, « vous avez peut-être cru que votre vocation était finie ; peut-être même avez-vous présumé qu’au lieu de remplir notre ministère auprès des autres, nous les verrions remplir nos fonctions à notre égard : mais courage, mes amis, notre gracieux souverain nous réserve une noble expédition dans laquelle nous devons déployer notre valeur, comme des hommes qui désirent vivre dans l’histoire. — Oh ! oh ! je devine ce que c’est, dit Trois-Échelles ; notre pa-

  1. Le texte dit oriel, mot qui n’est pas anglais. Ce mot signifie proprement un oratoire, comme il en existe dans les maisons particulières des catholiques anglais. a. m.