Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 25, 1838.djvu/151

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

m’a placée dans la sphère de votre influence ; et actuellement la seule faveur que j’aie à vous demander, à vous, à qui je n’ai jamais ni fait ni voulu de mal, c’est de me conduire, comme votre connaissance du pays vous permet aisément de le faire, vers la frontière anglaise. Quoi que je puisse voir de vos réunions et de vos manœuvres, croyez que j’oublierai tout comme si cela se passait réellement dans le royaume dont il vous a plu de prendre les attributs ; et si une somme d’argent assez forte pour être la rançon d’un puissant comte peut acheter une telle faveur, cette somme sera remise aussi loyalement que jamais rançon fut payée par un captif. Ne me refusez pas, royal Bruce, ou noble Douglas, si c’est en effet à l’un ou à l’autre de ces hommes fameux que je m’adresse dans cette affreuse extrémité ; on parle de vous comme d’ennemis terribles, mais de généreux chevaliers et d’amis fidèles. Songez combien vous souhaiteriez à vos amis et à vos parents, dans de pareilles circonstances, quelque commisération de la part des chevaliers anglais. — Et en ont-ils donc trouvé ? répliqua le chevalier d’une voix plus sombre qu’auparavant. Agissez-vous sagement, lorsque vous implorez la protection d’un homme que vous croyez être un vrai chevalier écossais, à cause de l’extravagance et de l’extrême misère de son costume ? Est-il sage de lui rappeler la manière dont les seigneurs d’Angleterre ont traité les aimables filles et les nobles dames d’Écosse ? Les cages qui leur servaient de prison n’ont-elles pas été suspendues aux créneaux, afin que leur captivité fût connue du plus vil bourgeois, s’il désirait contempler[1] l’humiliation des plus nobles princesses… que dis-je ? même de la reine d’Écosse ? Est-ce là un souvenir qui puisse inspirer à un chevalier écossais de la compassion envers une dame anglaise ? Est-ce une pensée qui puisse faire autre chose qu’augmenter encore la haine profonde et éternelle contre l’auteur de ces maux, Édouard Plantagenet, haine mêlée à chaque goutte de sang écossais qu’échauffe encore la vie ? Non ! tout ce que vous pouvez attendre, c’est que, froid et inflexible comme le sépulcre, je vous abandonne sans secours à votre triste sort. — Vous ne serez pas si inhumain, s’écria lady Augusta ; en agissant ainsi, vous perdriez vos droits à la haute renommée que vous avez acquise par l’épée ou par la lance. Ce serait abjurer l’amour de cette justice qui se glorifie de soutenir le faible contre le fort.

  1. La femme de Robert Bruce, et la comtesse de Buchan, par qui, comme appartenant à la famille de Macduff, il fut couronné à Scone, furent emprisonnées de cette manière. (Note du texte.)