Page:Anatole France - Le Génie latin.djvu/85

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

est notamment appliqué à l’enfant qui s’est laissé tomber dans l’eau et que le barbacole admoneste de la façon la plus intempestive. 11 ne le repèche pas ; il l’appelle babouin et il ajoute :

Que les parens sont malheureux, qu’il faille Toujours veiller à semblable canaille l

Ainsi l’enfant fut traité de singe et de petit chien avant d’être remis à bord. Revenons aux chiens de chasse.

Ils ont leur nom propre comme des personnes, parce qu’ils sont en effet des personnes et se distinguent les uns des autres par leur caractère, par leurs vertus, par leurs vices.

11 y en a un dans les fables qu’on nomme Mirant (iv, 4), un autre qu’on nomme Brifaud (ix, 14). Miraut vient de mirer (regarder). C’est le chien qui a l’œil bon et guette bien le gibier. Brifaud vient de briffer (manger avidement, bouffer). C’est le chien gourmand.

La fauconnerie était un art, comme la vénerie, et avait comme la vénerie ses règles et son vocabulaire. Le fabuliste sait la langue du fauconnier. Quand il dit :

Elle avoit évité la perfide machine, Lorsque, se rencontrant sous la main de l’oiseau, Elle sent son ongle maline,

(vi, I5-)

en donnant une main au milan, il est d’accord avec tous ceux qui ont traité de la chasse à l’oiseau.

Gorge chaude est un terme fort imagé qui n’a de