Aller au contenu

Page:Anicet, Feval - Le Bossu, 1862.djvu/85

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LAGARDÈRE.

Bien simple… mais le pauvre Lagardère pourra vous donner un joyau plus précieux pour vous que le plus beau diamant de la couronne de France. Ce joyau, ce trésor, le voilà mon enfant. (Il lui présente le pli cacheté qu’il tire de son sein.) Là dans ce pli et sous ce triple cachet, sont les preuves de votre naissance, preuves incontestables… que vous allez remettre tout à l’heure à votre mère en présence de monseigneur le Régent…

BLANCHE.

Oh ! Henri, ce sera vous qui les donnerez…

LAGARDÈRE.

Moi ?… sais-je seulement s’il me sera permis de paraître à vos côtés… je vous l’ai dit, je suis proscrit et pour entrer au palais du Régent, il faut un sauf-conduit signé du Régent lui-même.

COCARDASSE, bousculant Tonio qui veut l’empêcher d’entrer.

Ah ! bagasse ! je te trouverai donc toujours en travers de mon chemin !… C’est bien ici le no 7 de la rue du Chantre ?…

LAGARDÈRE.

Oui… et c’est bien moi qui vous y ai donné rendez-vous, maître Cocardasse. Maintenant, Tonio, prends ces cartons, monte-les chez Blanche (Tonio sort, à Blanche.) Quoique souffrante, la bonne Maritana vous aidera à vous habiller… soyez prête avant minuit… c’est l’heure à laquelle votre mère vous attendra. Si à cette heure je n’étais pas venu, cet homme me remplacerait… il vous amènera au Palais-Royal en escortant la chaise à porteurs qui viendra vous chercher à minuit… n’oubliez pas d’apporter le pli cacheté… tout votre avenir, tout votre bonheur est là !…

BLANCHE, à part.

Mon bonheur !… (Elle sort à droite.)


Scène III

LAGARDÈRE, COCARDASSE.
LAGARDÈRE.

Tu as entendu ce que je veux de toi ?

COCARDASSE.

Parfaitement. S’il n’y a pas autre chose à faire, j’y suffirai seul et je regrette moins mon petit prévôt… Le coquinasse m’avait laissé m’endormant à l’office pour courir après une fille de cuisine, laide comme les sept péchés capitaux. Mais ce Vésuve de Passepoil prend encore feu comme une étoupe. Je somnolais sous la cheminée quand j’entends ces mots tomber dans mon oreille : « À dix heures, rue du Chantre,