Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/104

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
lxviii
ANNALES DU MUSÉE GUIMET


Hôm, Haoma. — Les cérémonies qui suivent ont pour objet final la préparation du Paràhὸm qui sera consommé par le prêtre (Yasna XI, 11).
Tout d’abord il faut purifier le Hôm sali ou « Hôm en tige », tel qu’il a été apporté d’Iran : voir pl. II.
Le Hôm est gardé dans une boîte mise dans un vase de fer. Le prêtre tire de la boîte cinq ou sept morceaux de Hôm sali, tourne trois fois le Hôm entre les doigts et se lave la main jusqu’au poignet en prononçant un Fravarânê en l’honneur de « Haoma, saint de naissance », haomahê ashavazaṅhô (Yasna X, I) ; lave quatre fois le Hôm dans la cuve en prononçant quatre Ashem vohû, trois fois en commençant par la tête, une fois par le bout ; bénit le culte du Haoma 1[1], lave le Hôm dans la coupe à zôhr, apporte le mortier (le Hàvan), le renverse, met par-dessus trois brins de Hôm 2[2] et le reste au pied du Màhrû ; découpe l’urvarrâm qui est au pied de Màhrù, en met un morceau sur le Hâvan auprès du Hôm et remet le reste au pied du Mâhrù.
Puis il prend le vars, représentant l’instrument du filtrage de Hôm, prononce un Fravarânê en l’honneur de la Fravashi de Zoroastre 3[3], trempe le vars dans la coupe à zôhr, le remet en place, met sa main droite sur le Hàvan, tient le zôr tâè dans sa main gauche et procède à la préparation du Parâhὸm. Dans cette préparation, le Paragra reproduit les opérations décrites au long dans le Yasna, du Hâ XXIV au Hà XXXIV.
Le prêtre dit :
« À Ahura Mazda nous consacrons les Haomas » (Hà XXIV, 1) » et désigne successivement les divers éléments du sacrifice de Hôm :
le Hôm, en disant :
« Ces Haomas, ces Myazdas, ces libations, ce Baresman pieusement lié ; ce bœuf bienfaisant » ;
l’urvarãm, en disant :
« Cette plante Hadhânaêpata, pieusement préparée » ;

    liturgie contemporaine, au moins pour les étrangers. — Sur le cérémonial de la tige datûsh, conservé par la seule secte Qadîmie, voir pp. 139-140 : cf. pl. II..

  1. 1. yasnemea vahmemea aojasca zàvareca âfrinàmi…
  2. 2. La partie qui servira.
  3. 3. Zoroastre étant né de Haoma (Yasna, III, 7 ; IX, 39 ; cf. Dâdistàn, XLVIII, 16).