Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/465

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
447
VOCABULAIRE DE L’ANALYSE DU KANDJOUR

Prajna-varma, un des Pandits indiens qui ont le plus collaboré à la traduction des livres bouddhiques en tibétain, notamment du Kon-tsegs, de Mdo III (Ratna-ananta) ; iv, 1o (Kuçala mûla) : vi, 3o (Karunâ puṇḍarîka) ; vii, 2o, 3o, 6o ; viii, 5o, 6o, 7o ; x, xvi, 2o. Rgyud xiii, 64 ; xiv, 14o).
Pranidhâna, tib. : Smon-lam, vœu formé pour la Bodhi par ceux qui sont aptes à la recevoir et qui la leur assure. Il est très fréquemment question de ce vœu ; mais Csoma n’a pas eu l’occasion de citer souvent ce terme. Les « prières » prononcées par les sept Buddhas du Rgyud x, 5o et par ceux des textes suivants 6o et 7o sont des Pranidhânas.
Prasenajit, tib. : Gsal-rgyal, « victorieux en clarté », roi de Koçala, né le même jour que Çâkya et l’un de ses protecteurs, frère de Sagama, oncle de Ri-dags-hdzin (Dulva iii, 126). Il rend visite à Gautama, le complimente, le questionne sur différents points : les quatre castes, l’existence des dieux (Dulva ii, 192-3). Correspond avec le père de Çâkya arrivé à la Bodhi (Dulva iv, 142-4 ; vi, 93-143) ; va trouver ÇâkyaGautama pour s’informer de lui s’il est vraiment le sage que l’on prétend (Mdo xxv, 8o) ; va voir Çâkya avec force tambours et instruments de musique, et Çâkya lui enseigne la délivrance finale (Mdo xvii, 3o) ; Çâkya lui donne des conseils pour bien régner (Mdo XVII, 2o) ; lui enseigne l’usage de la Ghanti (Mdo xxv, 10o) ; stances prononcées par lui (Mdo xxvi, 19o) ; un dissentiment qu’il a avec un riche propriétaire de Çrâvastî (Anâthapiṇḍada ?) provoque une Dhâranî de Çâkya (Rgyud xiii, 32o) ; il finit malheureusement, détrôné par son fils Hphags-skyes-po ; il se réfugie à Râjagṛha près d’Ajâtaçatru, qui lui fait bon accueil, et y meurt d’indigestion dans le jardin du roi, pour avoir abusé de navets et d’eau fraîche (Dulva x, 141-4).
Pratibhânamati, marchand qui demande et reçoit des explications sur les actions morales (Mdo xi, 9o).
Prâtihârya, « Prodige ». Grande manifestation de prodiges (Kon-tsegs 18o). Visite au lac Anavatapta (Dulva ii, 503) ; prodiges (Dulva ii, 80 ; Mdo