Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/396

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
350
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

46. Quatre-vingts autres Kôṭis de divinités de la région de la forme, quand la roue du la loi fut tournée, eurent l’œil parfaitement purifié.

47. Quatre-vingt mille hommes étaient rassemblés chez lesquels fut bien purifié l’œil, et ils furent délivrés de toutes les mauvaises voies.

48. Et, aux dix points de l’espace, l’accent infini de Bouddha, son mélodieux, doux, allant au cœur et beau, est entendu dans l’atmosphère : Par celui qui possède les dix forces, par le taureau des Çâkyas, la roue excellente a été tournée à Vârâṇasi et non autrement, après être allé à Rĭchipatana.

49. Aux dix points de l’espace, les centaines de Bouddhas, quels qu’ils soient, étant restés silencieux, tous les Mounis qui les servent avec respect ont demandé aux Djinas : Pourquoi, après avoir entendu ces accents, ceux qui ont les dix forces ont-ils interrompu les discours de la loi ? Parlez bien, promptement, pourquoi rester silencieux ?

Les Djinas dirent :

50. Dans cent existences précédentes, l’Intelligence ayant été obtenue par les forces de l’héroïsme, plusieurs centaines de mille de Bôdhisattvas sont, ensuite, devenus muets. À cause de cela, par celui qui vient en aide, qui est bien purifié, l’Intelligence bienheureuse étant obtenue et la roue tournée de trois manières, ceux-ci sont restés silencieux.

51. Après avoir entendu ce discours des Mounis, des centaines de Kôṭis d’êtres ayant produit la force de la bienveillance, avancèrent vers la bienheureuse Intelligence suprême. Peur vous aussi (disaient-ils), sous la direction de ce Mouni, la force de l’héroïsme s’est produite ; promptement puissions-nous être, dans le monde, les meilleurs dispensateurs de l’œil de la loi !

Alors Mâitrêya Bôdhisattva Mahâsattva dit à Bhagavat : Bhagavat, ces Bôdhisattvas Mahâsattvas rassemblés des régions des dix points de l’espace du monde, sont désireux d’entendre, de la bouche de Bhagavat, quelle est la place de la transformation merveilleuse de l’action de tourner la roue de la loi. Que Bhagavat Tathâgata Arhat Bouddha parfait et accompli enseigne donc sous quelle forme la roue de la loi a été tournée par le Tathâgata.

Bhagavat dit : Elle est profonde, Mâitrêya, cette roue de la loi, parce qu’elle ne peut être obtenue en la saisissant. Cette roue est difficile à voir par ce qu’elle est sans seconde. Difficile à comprendre est cette roue parce qu’elle ne peut être soumise à la réflexion par la réflexion. Difficile à bien connaître est cette roue, parce qu’elle est comprise dans l’égalité de la science et de la sagesse. Elle est sans trouble, cette roue, parce qu’elle a obtenu une délivrance complète, sans entraves. Déliée est cette roue, parce qu’elle est débarrassée