Se par force le preng, il ert emprisonnéz
Et li corps de sa fille a moy habandonnéz ;
Puis le feray ardoir, quant j’en aray asséz. »
Et chil ont respondu : « Si con vous conmandéz ! »
A le chité repaire li rois et ses barnéz,
Puis a as messagiers tantos ses briefs livréz ;
Et chil ont pris congiet, ensi qu’oÿ avéz,
En un calant sont mis, et li vens est levéz.
Ne say qu’en fust a vous loncq parléz devisés :
Tant les mena li vens par yauwe et li oréz
Qu’il entrerent ou fart, qui les a arivéz.
Pour entrer dedens Ronme lors y sont il entréz,
Il montent es chevaus con leur ot ensielléz ;
A noble compaignie ellez vous desevréz.
A Ronme sont venus et se sont hosteléz
Chiés un francq sinatour qui les a aviséz.
Puis leur a dit : « Signeur, pour Dieu ne le cheléz :
Con fais est le besoings qui vous a amenéz ?
— Sire », dist Acarie, « par tamps le saveréz :
Rois Gharssillez de Griesse, qui tant est redoubtéz,
Nous a tramis de cha, chest fine veritéz,
Pour demander Flourenche, ou grant est li biautéz. »
Lors dist li sinatour : « Dieus en soit aouréz !
Moult seroit li siens corps haultement assenéz. »
Or sont venus a Ronme li vaillant messagier.
Chelle nuit ont mandé maint nobile princhier
Et donnerent le nuit un moult riche mengier
Et maint biau don ont fait donner et ottroiier
Et puis s’en departirent, quant fu tamps de couchier :
Cascuns a son hostel s’est aléz hierbeghier.
- ↑ 324 noble — 326 ont manque.
299 les pr. ; il est — 302 conme v. — 304 a a m. — 307 vous .i. l. — 311 monte — 314 Chieus prent (?) .i.