Aller au contenu

Page:Anonyme - Florence de Rome, tome 1.djvu/20

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
14
INTRODUCTION. — CHAPITRE PREMIER

semble tout à fait impossible de dire s’il dérive de M (Knobbe), ou s’il forme groupe avec M (Wenzel) ou avec LM, ou bien s’il provient séparément de la source commune de LMP. Tout ce qu’on peut affirmer, c’est qu’il ne dérive pas de P, car D contient un épisode, le combat de Milon avec un énorme serpent [1], qui manque dans P, mais que donne M [2] (L fait défaut). C’est même à cause de cet épisode commun que MM. Wenzel[3]MM. Knobbe [4] ont cru devoir rattacher D de près à M. Mais, comme l’épisode est tout à fait dans le style de la chanson, il est fort peu probable que ce soit une interpolation. Le rapport exact de D aux trois mss. L, M et P ne peut pas, d’ailleurs, servir à l’établissement de notre texte, le Dit étant un remaniement de la Chanson trop abrégé et trop libre pour donner le moyen d’apprécier la valeur respective des leçons divergentes des mss (L)MP.

La place de R (la romance anglaise) dans la classification de nos versions est également fort difficile à fixer, cette romance étant rédigée très librement. Il nous semble cependant que la raison qu’a alléguée M. Knobbe [5] en faveur du groupement SLMDP contre R est acceptable. Il s’agit d’une contradiction dans MPS (L fait défaut), qui n’est pas dans R. Selon MPS, Florence, en quittant la maison du méchant Peraut, donne son « bliaut » à sa femme Soplise [6], et pourtant MPS racon-

  1. Voy. l’éd. de Jubinal, pp. 100-101.
  2. Voy. les deux laisses CXLI-CXLII (vers 3962 4007) de notre Texte.
  3. Ouvr. cité, p. 46.
  4. Ouvr. cité, p. 3.
  5. Ouvr. cité, pp. 1-2.
  6. Voy., pour MP, notre Texte, v. 5268 :

    Mès ains vos vuel doner cest bliaut entaillié.

    S donne (ouvr. cité, p. 454) : mas ante uos quiero dar este mi manto.