Page:Anonyme - Florence de Rome, tome 1.djvu/26

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
20
INTRODUCTION. — CHAPITRE PREMIER

PS contre M. Le vers 1775 de notre Texte donne le nombre des hommes armés qui ont promis hommage et fidélité à Esmeré après la mort d’Oton. Dans P leur nombre est de « quatre » mille, dans M de « quinze » mille et dans L de « trente » mille. S s’accorde avec P [1]. Que « quinze » soit le nombre original, c’est ce qui ressort d’autres passages où LMS s’accordent à donner ce chiffre, tandis que P persiste à parler de « quatre » mille hommes [2]. Toutes ces divergences s’expliquent facilement, si l’on admet que le copiste de la source commune de PS avait par mégarde écrit .iiij. au lieu de .xv. au v. 1775 et que P a intentionnellement introduit ce même nombre (« quatre ») aux autres endroits du texte.

PS contre M (L manque). L’épisode du serpent, dont il a été question ci-dessus (p. 14), manque également dans S.

PS contre M (L manque). Après le v. 5498 du Texte, P donne le vers :

Nostre seignor pria et marie samere


dans une laisse en -aire. Or, comme le montrent les autres rimes du Texte, l’auteur de la chanson séparait nettement ai de e < a latin. Le vers est donc interpolé. S va avec P : comendóse á Nuestro Señor Ihu Xpo. et á Sancta Maria, su madre [3]. M ne donne pas le vers.

6° PS contre M (L manque). Les vers 5988-5989 de

  1. Voy. p. 414 : Esmere aguyjó por el torneo et traya en st conpaña bien cuatro mill de cauallo que cada uno le prometia de Le non fallecer á su grado.
  2. Voy. les vers 1787 et 1815 de notre Texte ; S, p.414 : ciento vezes mill grifones, que se juntaron con quinze mill de los rromanos ; p. 415 : los quinze mill que se ante tenian muy juntos ef bien regidos por Esmere.
  3. Voy. p. 457.