Aller au contenu

Page:Aristophane - Lysistrata (trad. Raoul Vèze), 1928.djvu/24

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 4 —

CALONICE

Ce doit être une chose bien menue pour qu’il faille ainsi la retourner dans tous les sens avant d’en tirer quelque chose.

LYSISTRATA

Tellement menue que le salut de toute la Grèce est entre les mains des femmes.

CALONICE

Des femmes ? Alors ce doit être bien peu de chose.

LYSISTRATA

Il dépend pourtant de nous de sauver la République, d’exterminer tous les ennemis, aussi bien les Péloponésiens…

CALONICE

Bravo !

LYSISTRATA

… que tous les Béotiens.

CALONICE

Pas tous, de grâce, épargne les bonnes anguilles du lac Copaïs.

LYSISTRATA

Cette menace ne vise pas les Athéniens, tu peux m’en croire. Mais si les femmes de Béotie et du Péloponèse viennent à nous, les Athéniennes, avec leur aide, nous sauverons la Grèce.