Page:Aubigné - Les Tragiques, I. Misères, éd. Bourgin et al., 1896.djvu/77

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
71
MISERES


Avoit lassé sa voix bramant après sa vie.
Voici après entrer l'horrible anatomie[1]
415De la mère asséchée : elle avoit de dehors
Sur ses reins dissipez trainé, roulé son corps,[2]
Jambes et bras rompus, un’ amour maternelle
L’ésmouvant pour autrui beaucoup plus que pour elle.
A tant ell'approcha sa teste du berceau,[3]
420La releva dessus ; il ne sortoit plus d’eau
De ses yeux consumez ; de ses playes mortelles
Le sang mouilloit l’enfant ; point de laict aux mammelles.
Mais des peaux sans humeur. Ce corps séché, retraict.
De la France qui meurt fut un autre portraict.
425Elle cerchoit des yeux deux de ses fils encore ;
Nos fronts l’espouventoyent ; enfin la mort dévore
En mesme temps ces trois. J’eu peur que ces esprits
Protestassent mourans contre nous de leurs cris :
Mes cheveux estonnez hérissent en ma teste ;
430J’appelle Dieu pour juge, et tout haut je deteste[4]
Les violeurs de paix, les perfides parfaicts,
Qui d’une salle cause amènent tels effects.
Là je vis estonnez les cœurs impitoyables,
Je vis tomber l’effroi dessus les effroyables.


425. De ses deux fils encore B. || 433. Estonné T.

  1. 414. Voici après entrer. Cf. v. 372 (Variantes) et I, 465, Lettres : « Sur le milieu du disner voicy entrer vers nous un petit homme. » — Anatomie, squelette. Cf. II, 180, Médit. .- « Ne retire pas ton Esprit, sans lequel je ne suis qu’une anatomie de la puante charoigne d’un mort. »
  2. 416. Dissipez a ici un sens un peu différent de celui qu’il a au v. 385 ; il signifie brisés, rompus. Cf. IV, 154, Feux :
                            Ils dissipent les os, les tendrons et les veines,
                            Mais ils ne touchent point à l’ame par les gehennes.
  3. 419. A tant, alors, là-dessus. Cette locution adverbiale, si fréquente dans l’ancienne langue, semblait déjà un archaïsme au début du dix-septième siècle. Cf. Littré, s. v. tant, 27e, cet exemple de Balzac : « A tant (pour user des termes de M. le cardinal d’Ossat), je vous donne le bon soir. » La Fontaine l’emploie encore quelquefois, mais par recherche du style marotique.
  4. 430. Je déteste, je fais des imprécations contre. Cf. IV, 315, Disc, par stances : « [Vous] qui de tragicques vers détestez l’inhumain. »