Les villes employoyent mille et mille artifices
Pour faire comme font les meilleures nourrices,
De qui le sein fécond se prodigue à l’ouvrir,[1]
Veut monstrer qu’il en a pour perdre et pour nourrir.[2]
Il semble que le pis, quant il est esmeu, voye :
Il se jette en la main, dont ces mères, de joye,[3]
Font rejaillir aux yeux de leurs mignons enfans
Du laict qui leur regorge ; à leurs Rois triomphans,
Triomphans par la paix, ces vielles nourricières
Prodiguoyent leur substance , et en toutes manières
Monstroyent au Ciel serein leurs thresors enfermez,
Et leur laict et leur joye à leurs Rois bien-aimez.[4]
Nos Tyrans aujourd’hui entrent d’une autre sorte,
La ville qui les void a visage de morte.
Quand son Prince la foulle, il la void de tels yeux
Que Néron voyoit Romm’ en l’esclat de ses feux.[5]
Quand le Tyran s’esgaye en la ville où il entre,
La ville est un corps mort, il passe sur son ventre ;
Et ce n’est plus du laict qu’elle prodigue en l’air,
C’est du sang, pour parler comme peuvent parler[6]
Les corps qu’on trouve morts : portez à la justice,
585. Qu'il entre AT. || 586. Sur le ventre T.
- ↑ 571. A l’ouvrir. Cf. IV, 246, Veng. : « Le sein enflé d’orgueil souspire au submerger. » Sur cette construction de à suivi d’un infinitif pris substantivement pour indiquer le moment, la circonstance où l'action se produit, cf. Tobler, Verm. Beiträge zur fs. Gramm., p. 75.
- ↑ 572. En. D’Aubigné a dans la pensée le mot lait qui ne sera exprimé qu’au v. 576.
- ↑ 574. Dont signifie ici d’où et se rapporte à pis. Sur cet emploi archaïque de dont censuré à plusieurs reprises par Malherbe, cf. la discussion de M. Brunot, La doctr. de Malh., p. 397-8.
- ↑ 580. Et leur laict et leur joie. Mélange intime des termes de la comparaison. Cf. note sur le v. 144.
- ↑ 584. Cette image de Néron contemplant Rome incendiée par son ordre obsède d’Aubigné. Elle reparaît souvent dans les Tragiques. Cf. v. 814, 851 ; et IV, 99, Princes ; 220, Fers ; 254, Veng., etc.
- ↑ 588. Nous ponctuons ici autrement que les éditeurs précédents, qui mettent un point après sang et une virgule après justice du vers suivant. Nous pensons qu’il faut rattacher pour parler comme… à la phrase précédente.