Page:Aubigné - Les Tragiques, I. Misères, éd. Bourgin et al., 1896.djvu/89

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
83
MISERES


630A celui du dedans rude, seche et avare.
Cette main a promis d’aller trouver les morts,
Qui sans humeur dedans est suante au dehors.
   France, tu es si docte et parles tant de langues ![1]
O monstrueux discours, ô funestes harangues !
635Ainsi, mourans les corps, on a veu les esprits
Prononcer les jargons qu’ils n’avoyent point apris.
   Tu as plus que jamais de merveilleuses testes,
De sçavoirs monstrueux, de vrais et faux Prophètes.
Toi, prophète, en mourant du mal de ta grandeur,
640Mieux que le Médecin tu chantes ton mal-heur.
   France, tu as commerce aux nations estranges,[2]
Par tout intelligence, et par tout des eschanges.
L’oreille du malade est ainsi claire, alors
Que l’esprit dit à Dieu aux oreilles du corps,
645 France, bien qu’au milieu tu sens des guerres fieres,[3]
Tu as paix et repos à tes villes frontières.
Le corps tout feu dedans, tout glace par dehors,
Demande la bière et bien tost est faict corps.
   Mais, France, on void doubler dedans toi l’avarice.


638. Des cerceaux transcendans, des vrais et faux prophetes T.

    ceux du royaume, et conférant aux Italiens les charges honorables, les dons immenses, et l'authorité d’emplir la France d’exactions. » — Dans la marge du manuscrit de Bessinges, forains est expliqué par la note : à l'estranger.

  1. 633. Tant de langues. Il y a sans doute là une allusion à la tour de Babel, à laquelle d’Aubigné compare souvent soit la France soit l’Église catholique. Cf. V. 1298, 1375, etc. ; IV, 246, Veng.
  2. 641. Estranges garde ici son sens primitif d'étranger. — Cf. ce que dit d’Aubigné, Hist. univ., II, 220, à propos de l’entrevue de Bayonne entre Catherine de Médicis et le duc d’Albe : « Presque tous les historiens… ont voulu, comme d’un consentement, que là ayent esté projettées les guerres des Pays-Bas et les massacres qui ont depuis ensuivi ; que là se soit establie une correspondance spirituelle entre les royaumes, et la leçon d’un chacun prise sur les accidents. »
  3. 645. Bien que tu sens. Voir les exemples recueillis par Schüth, p. 56, de bien que, quoique, encore que construits dans d’Aubigné avec l'indicatif. Thomas Corneille dit que ces conjonctions « ne régissent plus que le subjonctif. » (Vaugelas, I, 174.) — Fieres. Malherbe ne veut pas qu’on emploie ce mot dans ce sens, et il le souligne dans Desportes. Brunot, La doctr. de Malh., p. 324.