Aller au contenu

Page:Aucassin et Nicolette, edité par Mario Roques, 1929.djvu/146

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
104
GLOSSAIRE
loir. V. vauroit, vaut, veut, vix, voil, volent, voul.
vont pr. 6 VI 26 (2), 31, 32, 35, 37, XV 14, 16, XIX 8, de aler, aller.
vos pron. pers. II 23, 26, IV 9, 17, V 20, VI 10, 11, 12, 23, 42, VIII 23, 34, X 40, 45, 47, 49, 51, 52, 53, 59, 63 (2), 65, 69, 70, 73, XI 11, 38, 42, XII 1, XIII 8, XIV 3, 4 (2), 5 (2), 15. 16, 18, XVIII 11, XX 17, XXII 5, 7, 11, 15, 23, 24, 32, 34, 38, XXIII 10, XXIV 36, 55, 69 ; abrégé en v’ II 9, V 19, VI 8, 18, 41, VII 17, X 1, 51, 67, 70, XIV 5, 6, 13, 16, 18, XVIII 1, 12, 14, 17, 25, 27, 28 {2), XX 1, 16, 17, 22, XXII 4, 10, 12, 14, 20, 21, 24, 33 (2), 34, 36, 37, 33, 39 (2), XXIII 12, XXIV 13, 26, 28, 29, 31, 32, 34, 35, 36 (2), 38, 43, 44, 61, 62, 70, XXV 14, XXVI 4, 5, 9, 19, XXX 5, 6, 8 (2), XXXII 5 (2), 12 (2), 14, XXXVII 16, XXXVIII 3, 4, XXXIX 16, XL 3, 4, 15 (2), 20, 21, 25, 26 (2), 42, 43 (2), 45 ; vous. V. vous.
vos adj. poss. IV 14, 15, VI 41, XIII 12, XXIII 13, XXIV 45, XXVI 16, pl. VI 12, XII 25, XXIII 14 (2), XXXVII 12, votre. V. vo, vostre.
vostre adj. poss. IV 4, 14. V 18, X 37, 58,61, XIII 11, XVIII 29, XXX 11, XXXII 3, XXXIII 3. V. vo, vos.
voul pr. 1 XL 16 ; vourent pas. 6 XXXVIII 9 ; vouriiés cond. 5 XXXII 5 ; de voloir, vouloir. V. volés.
vous pron. pers. IV 8, 17, VI 1, 11, 20 {2), 26, VIII 20, 30, X 7, 37, 74, 75 (2), XI 37, XIII 13, XIV 4, 15, XXII 9, XXIII 17, XXIV 49, XXVI 16, 17, XXVII 14, XXVIII 1, XXXV 11, XXXVII 15, XXXIX 11, XL 13. V. vos.
vremelletes XII 21, dimin. de vremeil, vermeil.
W
waucrant p. pr. XXXIV 10, de waucrer, courir (sur mer), chasser, dériver (en parlant d’un bateau).
waumonés XXXI 7, waumonnés XXX 17, blet, pourri, mou ; Suchier traduit ce mot par « grillé » en le rapprochant du wallon wâumer « flamber », mais le mot existe encore dans un groupe de parlers de l’Est (Luxembourg belge, Ardennes, Meuse, Marne) : dans l’arr. de Virton (Lux. belge) à Chiny (communiqué par J. Haust) et à Izel (Bruneau, Enq. Ardennes, II, 45) gomouné « blet » ; dans l’arr. de Bastogne à Fauvillers (Haust, Bull. Comm. de Topogr. et Dialect., I, 1927, 84) gâmoné m. s. ; à Bulson (Ardennes, arr. de Sedan) gaumoner « froisser, fouler (en parlant des fruits) » (Goffart, Glossaire du Mouzonnais, Revue de Champagne et de Brie, 2e s., IX, 1897) ; à Peuvillers (Meuse, arr. de Montmédy) gaumoner « se dit des poires ou des pommes qui blétissent » (Varlet, Dict. du