Page:Aucassin et Nicolette, edité par Mario Roques, 1929.djvu/31

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
XXVII
ÉTABLISSEMENT DU TEXTE

guère ce qu’ils ont cru lire. Depuis lors, surtout dans les éditions de H. Suchier et depuis la publication du fac-similé de Bourdillon, la lecture du ms. a été infiniment améliorée, mais le texte a été traité suivant les procédés d’une critique toujours plus rigoureuse et systématique : les éditeurs et les commentateurs (H. Suchier, A. Tobler, G. Paris, R. Dockhorn, etc.) ont modifié de plus en plus les graphies et les formes pour les unifier ou pour les rendre plus conformes à l’idée qu’ils se faisaient du dialecte original de l’auteur et des caractères de ce dialecte au xiie ou au xiiie siècle ; ils ont comblé des lacunes réelles ou supposées et, au besoin, corrigé les mots et les tours pour rendre le texte plus intelligible, de la façon du moins dont ils le comprenaient.

Les articles de M. Wilmotte et de Foerster, le travail d’édition de Bourdillon marquent une heureuse réaction contre cette critique excessive, qui ne pouvait s’appuyer sur une connaissance certaine de l’époque et du pays où vivait l’auteur d’Aucassin et Nicolette et de la langue qu’il écrivait. Il semble surtout qu’on n’ait pas tenu assez de compte du caractère dramatique de l’œuvre et de l’intention qu’a pu avoir l’auteur de reproduire le langage parlé et de suivre dans ses phrases le mouvement de la pensée et des émotions de ses personnages.


X. Établissement du texte. — Nous nous sommes imposé de ne modifier dans notre texte aucun trait qui pût avoir un caractère dialectal ou fournir une indication chronologique (qu’on l’attribue à l’auteur ou au copiste, puisque nous ne pouvons distinguer l’un de l’autre), ou qui pût correspondre à une particularité du langage parlé ou à une intention dramatique. On trouvera aux Notes critiques la discussion des corrections que nous avons rejetées. Nous n’avons corrigé que ce qui paraissait manifestement le résultat d’une erreur de copie. Les corrections se répartissent dans les groupes suivants :

Mots à supprimer : I 8 est, IV 7 et (v. n. crit.), X 60 aoire fait (doublon), XIII 4 a, XIX 21 ne, XXI 8 cors (doublon, v. n. crit.), XXV 5 que.