Aller au contenu

Page:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome IX.djvu/336

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DISCOURS SUR LE PSAUME 88[1].

PREMIÈRE PARTIE DU PSAUME.

LES PROMESSES DE DIEU.

Toute force nous vient de la miséricorde de Dieu, qui détruit nos erreurs pour nous réédifier dans la vérité, Miséricorde et vérité sont inséparables ; Dieu nous remet nos péchés par la première pour nous établir dans la seconde, comme il confirme cette seconde parmi les Juifs et fait éclater la première chez les Gentils. La vérité est dans les cieux ou dans les Apôtres, issus d’Israël, et dont la voix se fait entendre partout. Le Seigneur a promis à David comme à Abraham sans postérité éternelle qui est le Christ, et ceux qui croient en lui, le corps et la tête ne peuvent être séparés. Le Christ a dont son trône en nous qu’il conduit, et il régnera éternellement dans les saints ; ses merveilles éclateront dans la conversion des pécheurs, dans le conseil des saints qui prêcheront l’incarnation du Fils de Dieu. Ce Fils est grand parmi ceux qui l’environnent ou parmi les nations auxquelles il a envoyé ses nuées ou Apôtres, et qui l’ont vu ainsi venant sur les nuées. Mais quand le Seigneur se chercha ainsi une Épouse, le monde lui barra le passage, comme le lion à Samson il égorgea ses martyrs dont le sang a fait naître l’Église. Cette mer du monde a vu humilier les superbes et le dragon, à qui ont échappé par l’humilité ceux qu’il dominait. Au Seigneur donc, et les cieux qui prêchent, et la terre qui reçoit la vérité, et l’Aquilon où Satan a été humilié, et la mer qu’il apaise ; de lui vient la Thabor et la lumière, et l’Hermon ou l’anathème à Satan. Il régnera par le jugement, comme il règne aujourd’hui par la miséricorde. Notre joie donc pour être vraie doit venir de Dise, et non de nos mérites. Lui seul nous soutient, il parle à ses Prophètes, il a choisi son élu ou le Christ, contre qui ne prévaudront point ses ennemis, qui seront taillés en pièces, afin que la miséricorde et la vérité règnent sur la terre, et que lui-même soit élevé au-dessus des rois. Les martyrs ont cru à cette élévation sans la voir ; croyons au reste les promesses.


1. Le psaume que nous voulons vous expliquer avec le secours de Dieu, vous apprendra, mes frères, ce que nous devons espérer de Jésus-Christ Notre-Seigneur ; élevez donc vos cœurs, puisque Dieu qui vous a fait ces promesses, les accomplira, comme il en a accompli tant d’autres. Ce qui doit affermir en effet notre confiance en lui, c’est sa miséricorde et non notre mérite. Telle est, si je ne me trompe, « l’intelligence d’Ethan l’israélite[2] », qui fait le titre du psaume. Peu importe l’homme qui ait jadis porté le nom d’Ethan : ce nom n’en signifie pas moins un homme robuste. Or, nul homme en cette vie n’est fort que sur l’espérance que donne la promesse de Dieu. Au point de vue de nos mérites nous sommes très faibles, mais nous sommes forts au point de vue de la miséricorde divine. Aussi cet homme, faible par lui-même, fort de la miséricorde de Dieu, commence ainsi :
2. « Je chanterai éternellement les miséricordes du Seigneur : de génération en génération, ma bouche publiera votre vérité[3] ». Que mes membres, dit l’interlocuteur, soient soumis au Seigneur mon Dieu ; je parle, mais je dis ce que vous m’inspirez : « Ma bouche annoncera votre vérité ». Si je n’obéis point, je ne suis point serviteur ; si je parle de moi-même, je suis menteur, Pour parler, et parler de vous, il me faut dent choses, l’une de vous, l’autre de moi : votre vérité et ma bouche. Écoutons donc la vérité que va prêcher le Prophète, et les miséricordes qu’il va chanter.
3. « Car vous l’avez dit : La miséricorde sera éternellement édifiée[4] ». Voilà ce que je publie, voilà votre vérité ; c’est à la publier que ma bouche est consacrée : « Car vous l’avez dit : la miséricorde sera édifiée à jamais ». Je construis en effet, dites-vous, mais sans rien détruire ; de même que vous en détruisez quelques-uns pour ne point les rebâtir, vous en détruisez d’autres pour les rétablir de nouveau. Si Dieu ne devait pas réédifier quelques-uns qu’il détruit, il ne dirait point par Jérémie : « Voilà que je

  1. Premier sermon, prêché à l’office des Matines de quelques Martyrs
  2. Dans le texte de la vulgate, il y a Exzahitae et non Israelitae. Ce mot Ezrahitae serait peut-être pour Zarahitae, car dans 1 Chr. 2,6, Aethan et Aeman sont comptés parmi les fils de Zara. Dans 2 Sa. 4,31, Salomon est proclamé plus sage que Ethan Ezrahite. Les Septante ont traduit Zaritem.
  3. Ps. 88,2
  4. Id. 3