Page:Ballin - Le Mahâbhârata, vol1.djvu/291

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

2437. Cette tête coupée de Namouci, suivait de près Çakra par derrière, en lui disant : « Ô méchant, qui tue tes amis. »

2438. Constamment excité et tourmenté par cette tête, (Çakra) fit connaître cette affaire à Pitâmaha.

2439. Le gourou du monde lui dit : « Ô Indra des dieux, offre un sacrifice selon la règle et baigne-toi dans l’Arounâ, dans le tîrtha qui délivre de la crainte (des conséquences) du péché.

2440. Ô Çakra, cette eau salutaire a été créée par les mounis mêmes. Jadis elle n’était pas connue ici-bas.

2441. Alors, la Sarasvatî, s’étant approché de la divine Arounâ, l’arrosa de ses eaux, et ce grand confluent de (cette rivière) avec l'Arounâ est salutaire.

2442. Ô Indra des dieux, offre des sacrifices, des dons et des offrandes, et quand tu t’y seras baigné, tu seras purifié du grave péché que tu as commis. »

2443. Ô Janamejaya, ce (dieu), Indra Balabhid, ayant entendu ces paroles et sacrifié selon la règle dans le bosquet de la Sarasvatî, se baigna dans l’Arounâ.

2444. Le maître des trois mondes, délivré de son mal et du brahmicide, retourna joyeux au troisième ciel.

2445. Et cette tête s’étant aussi baignée, obtint les mondes impérissables qui comblent les désirs, ô le plus grand des rois.

2446. Vaiçampâyana dit : Le magnanime Bala s’y étant baigné aussi, ayant fait des dons de diverses sortes, et s’étant livré à des exercices pieux, en vue du but suprême, alla au grand et excellent tîrtha de Soma,

2447. Où Soma offrit jadis selon les règles, pour les fêtes de son sacre, un sacrifice dans lequel, ô Indra des