parviens pas à réchauffer mon corps,
et de la tête aux pieds je demeure transi.
L’évêque D’Euna.
Quelle tapisserie étrange d’ornement !
D’énormes éléphants entremêlés de roses,
ce sont là, sur ma foi, des armes fort bizarres ;
noble duc, pouvez-vous m’en dire l’origine ?
Le Duc.
Monseigneur, je l’ignore... élevé pour la guerre,
j’ai très-peu pratiqué l’art savant du blason...
mais voici le seigneur de Fermo...
Liverotto.
Noble duc, le prince, m’a-t-on dit,
veut me voir... où est-il ?
Le Duc.
Il est avec mon fils occupé pour l’instant
à donner un coup d’œil aux chambres du palais ;
mais il va revenir... que font nos hommes d’armes ?
Liverotto.
Sur le désir du duc, je les ai fait rentrer
dans leurs quartiers.
Le Duc.
Pourquoi ?
Liverotto.
Parce qu’il redoutait que nos troupes,
soudain regagnant leurs log
Page:Barbier - Satires et Chants, 1869.djvu/171
Cette page n’a pas encore été corrigée
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/Barbier_-_Satires_et_Chants%2C_1869.djvu/page171-1024px-Barbier_-_Satires_et_Chants%2C_1869.djvu.jpg)