Aller au contenu

Page:Berger - Les Femmes poetes de la Belgique.djvu/87

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

être moins de simplicité que Mme Félix de la Motte. Ceux qui la lisaient goûtaient, en tout cas, des pages comme celle qui s’adresse à sa petite-fille, Mlle Marie Haemers :

« Chère enfant, tu es le vivant portrait — de ta mère la bien douée qui s’appliquait à sa tâche commerciale — avec tant d’habileté, — hautement honorée de tous — pour la vertu et la bonté qui illuminaient son beau visage et attiraient vers elle tous les regards. — Elle ignorait le mensonge, la haine et la jalousie et donnait à chacun son salut amical Maria tu es son unique enfant, tu hérites de sa vertu et de ses charmes et tu aimes ce qu’elle a le plus aimé, les joies paisibles de son foyer… »

Parfois, c’est avec une ingénuité presque enfantine que Mme Doolaeghe s’exprime devant les merveilles de la nature :

« Petit oiseau, ô chère hirondelle ! — avec quel soin tu sais nourrir tes petits ! Le ciel entier est ton domaine et sous le toit de chaume tu t’abrites. — Dieu sait te prouver qu’Il t’aime — et ton sort est doux, petit oiseau !… »

Ailleurs, de même qu’elle a chanté les poteries paternelles, elle célèbre les dentelles renommées de son pays :

« Notre dentelle si bien faite est recherchée par l’Angleterre et beaucoup aussi par la France !

Est-il une plus belle chose ?

Et de quelle charmante jeune fille la dentelle n’avive-t-elle encore l’éclat et la grâce ? »

Tout cela est rendu bien prosaïque par la traduction ! La rustique langue flamande, bien