Page:Boulenger - L'affaire Shakespeare, 1919.djvu/75

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
69
RÉPONSE À DES OBJECTIONS.

leurs que le recueil ait paru sans aucune participation de l’auteur. Pourquoi ? Ah ! c’est une question mystérieuse que celle des Sonnets.

Le poète s’adresse à un jeune homme qu’il appelle lord (seigneur) de son amour et qu’il aime, en effet, d’une curieuse passion ; mais tenons compte de l’exagération euphuiste. Mme de Chambrun signale d’abord le passage que voici : « Mon attachement, dit le poète, est si grand qu’un pauvre esprit comme le mien peut le faire paraître nu, manquant de mots pour le parer. Mais j’espère qu’une pensée charitable en vêtira la nudité jusqu’au jour où l’étoile inconnue qui guide ma marche jettera sur moi quelque beau rayon et habillera mon amour en guenilles de façon à le rendre digne de tes bontés. Alors, j’oserai te dire hautement combien je t’aime… » Quelle humilité ! s’écrie Mme de Chambrun. — Pourtant vous entendez bien qu’il n’est pas là question d’argent, n’est-ce pas ? Alors où voyez-vous rien qui dénote un histrion ? Ce sont façons de langage euphuistes.

L’exemple est assez mal choisi. Mais je m’empresse de reconnaître qu’en plusieurs autres sonnets l’auteur se donne comme un homme de petite condition. — Et comment cela pourra-t-il jamais démontrer qu’il n’est point William Stanley, sixième comte de Derby, puisque William Stanley se cachait sous le masque de Shakespeare ? — Mais poursuivons les extraits faits par Mme de Chambrun. Sonnet 36 :

Je dois désormais cesser de te reconnaître de peur que mon infamie pleurée ne te fasse honte. Et tu ne peux plus