Page:Buies - Anglicismes et canadianismes, 1888.djvu/33

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 34 —

De même encore de « protester » quelqu’un.

« Donner crédit » à quelqu’un pour…, to credit one for, pour dire approuver quelqu’un d’avoir fait telle ou telle chose.

« Manque, » pour défaut, absence, insuffisance.

« Change, » pour monnaie d’une pièce.

« Associé » pour compagnon.

« Correct » pour exact. Ex. : « Ce que vous dites là est correct. » — Non, pas du tout, ce que je dis là est exact. La correction et l’exactitude sont deux choses bien distinctes, tellement distinctes qu’on peut dire des choses fort inexactes avec beaucoup de correction, et faire des choses incorrectes avec une remarquable exactitude.

« En opération. » — Vous entendez et vous lisez cette expression-là tous les jours, n’est-ce pas ? Telle ligne de chemin de fer ou telle manufacture est en opération. Eh bien ! cela n’a aucun sens en français. On dit bien qu’une ligne fonctionne, qu’elle est en exploitation, mais « en opération ! » in operation, il n’y a qu’un français sachant l’anglais, ou prévenu généreusement par un canadien, qui puisse deviner ce que cela signifie.

De même, ne lisez-vous pas invariablement : “ Sous l’opération de telle loi, de tel acte, pour en vertu de… ?

Dernièrement, on voyait qu’un commerce considérable s’était établi sous l’opération du traité