Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/294

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

nH tata

��— 282 —

��cT^ tatra

��être haut, être grand. || Actt. élever, sou- lever.

  • WT' <«/• tatayâmi 10; cf. tad.

çT3" tata m. n. et qqf. tatâ f. rive, ri- vage; Il plaine, plateau de montagne. || Fesse.

tatast'a m. {s t'a) m à m. une personne qui se tient sur le bord, entre la terre et l'eau, c-à-d. qui n'est ni pour ni contre, ni amie ni ennemie.

iatdka m. étang, mare d'eau, cf. tadâka.

ialinî f. (sfx. i7i) rivière.

  • rnj io,4- tâdayâmi 10; pqp. alUa-

dam. Pousser ; iam padd atddayat il le poussa du pied ; Il battre : dandaludila frap- pé du bâton. || Parler. || Briller.

^^v^jcfi tadâka m. cf. tatâka.

HTJTîT tadâga m. n. mms. || Piège pour prendre les bêtes sauvages.

rTfer tadit f. (sfx. it) éclair, foudre.

•\ taditivat a. (sfx. val) qui porte la foudre.

— S* m. nuage oiageux.

  • ^ l|^ land. iandê 1 ; etc. Cf. tad.

rniT^ tandaka m. (sfx. aka) écume, mousse. ]| Hoche queue, oiseau. || Tronc d'arbre. l| Mot composé. |1 Filou; charlatan.

— M. n. achèvement.

^^TT? landu m. np. d'un des gardes de

Çiva, inventeur de la mimique et de la danse.

rnr^TÎÏÏT tondurîna m. (pour tandu-

lind)\Qv, insecte. H Eau de riz. 1| Un niais.

clk^H landula m. (sfx. ula) riz nettoyé

et vanné. || Le vidayga, bot. || Amaranthe polygame, tôt.

tandullya m., tandulu f. et tandulêra m. mms.

tanduîgof/a m. {ôga) tas de grain, surtout de riz.* || Bambou épineux.

cîrT ^«^ n. de sas.

fTH tcitf^ PP- ps- de tan. || Adjt. diffus, répaudu, déployé; large. — S. m. l'air, le vent. — S. n. instrument de musique à cordes, en gén.

tatapatri f. {patrà) bananier.

HrFT tatama (sup. de tat) celui-ci sur- tout, celui-ci seul [entre plusieurs].

��fïcTT" taiara (comp. de tat) celui-ci sur- tout, celui-ci seul [entre deux].

cTrRT tatas adv. {ta; sfx. tas) d'ici; || à

partir d'à présent, désormais; [[ ensuite, après. Il Qqf. ici [sans mouvement]. |1 tatas marque lupodose des phrases commençant par yadi si. |1 Gr. tôts-

tataslatas 'ddy. tantôt... tantôt; plusieurs fois de suite.

rirl^rM tatastya a. (sfx. ya) de ceci, re- latif à ceci, à cela.

cTTtT tali f. {tan; sfx. ti) état d'une ch. étendue ou déployée ; rangée, ligne, etc.

��rir=hlni tatkâla m. le temps présent; l'époque contemporaine, le moment où qqc. a lieu.

tatkàlallt a. {dî) qui connaît le moment opportun, qui a de la présence d'esprit.

rTÎr^^ taikriya a. {kr) qui agit béné- volement, sans salaire.

rlrTl*JI tatxana n. {xana) le moment présent. — A lab. talxanut au moment même, à linstant, aussitôt.

cTW taltwa ou latwa n. {tat\ sfx. tiva) essence, réalité, nature d'une ch. |1 Vérité. Il L'essence suprême, la réalité absolue, Brahme. |1 L'intelligence, l'esprit [dans sa réalité opposée aux illusions des sens]. || Temps long [en musique] {lan ?); || insiru- ment de musique.

tatlwatus adv. selon la. réahté, selon la nature vraie; || selon la vérité.

taitivaj flâna n. {jhâ) connaissance de la véritable nature des êtres.

tallwadarçin a. {dfc) qui voit la réalité et la vraie nature des choses.

fTc^T" tatpara a. appliqué à, livré à, tout entier à qqc. [à la tin des composés].

latparalâ f. (sfx. ta) état d'une personne livrée à une occupation qconque.

fTrTPTTrT tatpraMlê adv. ce matin; || en gén. le matin, dès le point du jour.

rT^ taira adv. (sfx. tra) ici, là [avec ou sans mouvement]. — talratatra çà et là, ici et là.

tatratya a. (sfx. tya) qui est ici; qui est là.

talraBavat a. {Bavât) excellent, respecta- ble. — S. m. Son Excellence [locution usi- tée sur la scène pour désigner les person- nages absents]. Cf. atradavat.

tatrsdva adv. {èva) là même; en ce moment même.

�� �