Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/207

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
186
LE LOTUS DE LA BONNE LOI.

[des éléments constitutifs de l’existence], explique-nous d’où viennent ces héros, ces Bôdhisattva intrépides.

Dans ce moment, les Tathâgatas, vénérables, etc. qui, miraculeusement créés par le bienheureux Tathâgata Çâkyamuni, étaient arrivés de cent mille myriades de kôṭis d’autres univers ; qui, dans ces univers, enseignaient la loi aux créatures ; qui, en présence du bienheureux Tathâgata Çâkyamuni, vénérable, etc., étaient venus de tous côtés, des dix points de l’espace, s’asseoir, les jambes croisées, sur des trônes de diamant, auprès d’arbres faits de substances précieuses ; puis ceux qui faisaient cortége à chacun de ces Tathâgatas, tous, à la vue de cette grande troupe et de cette grande foule de Bôdhisattvas, sortant de tous côtés des fentes de la terre, et se tenant suspendus dans l’élément de l’éther, furent frappés d’étonnement et de surprise, et parlèrent ainsi chacun à son Tathâgata. D’où viennent, ô Bienheureux, ces Bôdhisattvas Mahâsattvas, en nombre immense, incommensurable ? Ainsi interrogés, ces Tathâgatas, vénérables, etc., répondirent ainsi chacun à ceux qui les suivaient : Approchez un instant, ô fils de famille ; le Bôdhisattva Mahâsattva Mâitrêya, qui vient d’apprendre de la bouche du bienheureux Çâkyamuni f. 165 a.qu’il doit parvenir après lui à l’état suprême de Buddha parfaitement accompli, a demandé au bienheureux Tathâgata Çâkyamuni , vénérable, etc., la cause de ce qui vous frappe. Le bienheureux Tathâgata Çâkyamuni, vénérable, etc., va la lui expliquer. Vous pouvez donc entendre aussi.

Ensuite Bhagavat s’adressa ainsi à Mâitrêya : Bien, bien, ô toi qui es invincible ! C’est une noble circonstance, ô toi qui es invincible, que celle sur laquelle tu m’interroges. Puis Bhagavat s’adressa ainsi à la foule tout entière des Bôdhisattvas : Soyez tous recueillis, ô fils de famille ; soyez tous parfaitement immobiles et fermes dans votre position. Le Tathâgata, vénérable, etc., ô fils de famille, explique maintenant à la foule toute entière des Bôdhisattvas la vue de la science du Tathâgata ; il explique la prééminence, les œuvres, les voluptés, la puissance, l’héroïsme du Tathâgata. Ensuite Bhagavat prononça dans cette occasion les stances suivantes :

33. Soyez recueillis, ô fils de famille, je vais parler, et toutes mes paroles seront véridiques ; défendez-vous ici du découragement, ô sages : la science des Tathâgatas est inconcevable.