Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/224

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dans les phrases qui expriment une pensée générale, plus on, plus une chose : Ut quisque est vir optimus, ita difficillime esse alios improbos suspicatur, (plus on est homme de bien, plus on soupçonne difficilement les autres de ne l’être pas).

Rem. Nous avons vu, § 259, que le même gallicisme se rend aussi par quo... eo avec le comparatif. Le comparatif convient quand le sujet est déterminé (quo doctior Titus, eo modestior est), le superlatif quand le sujet est indéterminé (ut quisque doctissimus, ita modestissimus est). Au reste, plus on peut également se traduire par quo quis avec le comparatif : quo quis doctior, eo modestior est.

DES NOMS DE NOMBRE.

Nous avons donné, §§ 140-144, les principales règles des noms de nombre. Il suffira d’ajouter ici quelques observations.

§ 272. Mille. Millia.

1. Nous avons dit, § 140, Rem. 5, que mille, comme substantif, répondait au français un millier. En ce sens, le verbe dont il est le sujet peut se mettre au singulier : Hoc in fundo mille hominum facile versabatur valentium, Cic. (il se trouvait bien sur ce terrain un millier d’hommes robustes). Du reste, mille est beaucoup plus souvent employé comme adjectif : mille homines ; et, même en le prenant substantivement, on le construira toujours bien avec le pluriel en qualité de nom collectif : ut mille hominum descenderent, Cic. Rep. VI, 2, 8.

2. Quant à millia, il est toujours substantif, et par conséquent il faut dire duo millia, duobus millibus, centum millia, centum millibus, ou encore bina millia, centena millia.

Si millia n’est pas suivi d’un autre nombre, on met au genitif le nom des objets comptés : duo millia peditum[1]. Mais s’il est suivi d’un nombre plus petit, l’accord se fait avec ce dernier : duo millia et trecenti pedites.

3. Les poètes expriment aussi deux mille, trois mille par bis mille, ter mille, etc., en considérant toujours mille comme un adjectif indéclinable.

4. Les règles des nombres distributifs ont été exposées § 143.

  1. L’exemple de Virgile, Tot millia gentes arma ferunt italæ, doit s’expliquer par l’apposition (tot millia, quæ sunt gentes italæ). Il en est de même de quelques passages de César, B. C., II, 18 ; III, 4, etc.