Aller au contenu

Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/233

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Num quis irascitur pueris, Sén. (se met-on en colère contre les enfants ?)

Rem. 1. On emploie cependant la forme composée aliquis, lorsqu’on veut attirer l’attention sur l’idée qu’elle exprime, Timebat omnia Pompeius, ne aliquid vos timeretis, Cic. (Pompée craignait tout, afin que vous n’eussiez pas à craindre quelque chose = afin que vous-mêmes n’eussiez rien à craindre) ; ne quid ne marquerait pas assez fortement l’opposition.

2. Si quando, nē quando, sicubi, nēcubi, tiennent lieu de si―, ne aliquando, si―, ne alicubi, comme si quis de si aliquis, etc.

§ 292. Quisquis. Quicunque.

Quisquis et quicunque sont toujours relatifs, comme qui, quæ', quod, et signifient quiconque, tout homme qui..., et non pas seulement tout homme : Quisquis hoc facit, recte facit (quiconque fait cela, tout homme qui fait cela, fait bien) ; antécédent sous-entendu, is.

Lentulus, quidquid habuit, illud totum habuit ex disciplina, Cic. (tout ce que Lentulus eut de talent, il le dut aux leçons des maîtres) ; antécédent exprimé, totum illud.

Non omnia quæcunque loquimur ad artem sunt revocanda, Cic. (toutes les paroles que nous disons ne doivent pas être ramenées à des règles).

Lorsque le verbe auquel se rapporte quicunque est sous-entendu, l’analyse doit le rétablir : Quæ sanari poterunt, quācunque ratione sanabo, Cic. (les maux qui pourront être guéris, je les guérirai à tout prix) ; quācunque potero ratione[1].

Rem. Les relatifs français qui et quiconque, précédés d’une préposition comme dans cette phrase, « La vie est dure à quiconque est esclave de l’avarice, » n’en sont pas moins sujets du verbe qui les suit : à quiconque veut dire à celui, quel qu’il soit, qui ; à tout homme qui. L’antécédent est donc sous-entendu ; il peut aussi l’être en latin : Miseranda est vita, qui se metui quam amari malunt, C. N. X, 9 (la vie est malheureuse pour qui aime mieux, pour quiconque aime mieux être craint que

  1. Ce n’est qu’après le siècle d’Auguste que l’on trouve quicunque employé en prose pour quivis, quilibet, omnis, comme dans cet exemple de Quintil., I, 10, 35 : Numerorum notitia cuicunque erudito necessaria est (la connaissance de l’arithmétique est nécessaire à tout homme instruit).